С этого момента моим основным развлечением стала библотека. В высоком зале с бесконечными шкафами, которые высились в колоннадах, словно стены из разноцветных книжных корешков, я проводил почти все время.
Первая колоннада была целиком занята энциклопелической литературой. Здесь нашелся, к примеру, огромный гербарий, который я едва мог снять с полки в одиночку. На обложке, серебром по бледно-серому кожаному переплету, значилось: "Растительный мир севера". Внутри были изображения растений и засушенные образцы. "Княженика (малина арктическая), - завороженно читал я. - костер Пампелла. Крупка снежная, лук-скорода, морошка. Осока мужененавистническая. Сон-трава (прострел многонадрезный)".
Сухие соцветия были хрупкими, как крылья бабочек, ягоды на иллюстрациях, казалось, источали едва уловимый терпкий аромат. Тонкие стебли, острые листья-сабли грозили поранить пальцы, уязвить ладонь злым шипом. Одни цветы горели огнем, другие бледно-голубой океанской прохладой остужали взгляд, третьи парили над своими зелеными листьями, как маленькие сиреневые салюты. Четвертые были так нежны, что оседали, казалось, внутри самого разума легкими белыми лепестками - живым снегом. Пятые не казались цветами вовсе: чешуйчатые гусеницы, щетинистые щетки, они ползали по холодным камням, казалось, в поисках пищи, а не грунта.
Рядом с гербарием я обнаружил энциклопедию живых существ, обитающих в Заполярье. Здесь были птицы, рыбы, звери и насекомые, о существовании которых я раньше и не подозревал. Розовая чайка сидела на пустынном берегу, похожая на гладкий, обкатанный прибоем камушек. Пушистый канюк-зимняк хищно парил над тундрой, выискивая добычу, - белёсый, как припорошенная снегом почва. Малая конюга - крошечная водоплавающая птичка цвета остывшей лавы, со строгим, угрожающим взглядом ярко-белых глаз, - качалась на холодных морских волнах. Скользкая рыба люмпен, напоминавшая по виду мягкий нож, извивалась в придонной воде, выпучив во мрак свои бессмысленные глаза. По мерзлой земле шныряли копытные лемминги - толстенькие, кругленькие, щекастые грызуны. Подошвы их лапок были покрыты мягкой шерсткой.
Я сжег немыслимое количество свеч и весь выпачкался в пыли. Решительно невозможно было покинуть библиотеку. Вслед за энциклопедиями я нашел карты: "Аномальное гравитационное поле арктического бассейна в редукции в свободном воздухе", "Рельеф дна Северного Ледовитого океана", "Живые и мертвые вулканы Камчатки". Тут были также изумительные учебники по астрономиим, иллюстрированные наподобие подвижных полярных карт Вальдемара, множество пособий по физике природных явлений, включая три тома о спрайтах - редких электрических разрядах, которые возникают в термосфере и мезозвере во время сильной грозы. Темными ночами эти многокилометровые столбы света вставали над облаками на сотые доли секунды, раскрывались, словно гигантские соцветия, и умирали, невидимые для людей.
И, разумеется, в библиотеке Холмов обнаружились свитки: множество свитков V, VIII, XIV веков. Они были пыльными и хрупкими, как засохшие листья, и, оставаясь свернутыми, напоминали печальные бледные розы.
Именно свитки заинтересовали меня больше всего. В основном, в них содержались трактаты по алхимии, но попадались и исторические документы: договоры, летописи, фамильные древа.
Я нашел здесь, в частности, ирландскую рукопись IX века под названием "Подлинная история Книги Келлса". Когда я открыл ее, у меня перехватило дух. Документ был написан на латыни и наполнен удивительными миниатюрами. Все здесь вращалось и двигалось, словно калейдоскоп. Краски, несмотря на древность, переливались мягкими глянцевыми бликами, как будто передо мной были не изображения растений, животных и двуногих существ, а разноцветные павлиньи перья. Пурпурный, сиреневый, розовый и красный, желтая охра и веронская зеленая, афганская ляпис-лазурь и оранжевая киноварь мерцали в полумраке библиотеки - горячие, нежные, свежие, словно их только минуту назад нанесли на лист. Казалось, что от иллюстраций исходит негромкий мелодичный звон.
Текст рукописи рассказывал о том, как молоденький монах-иллюстратор отправился в лес за чернильными орешками, которые в те времена использовались для создания рукописей по всему Западу, и встретил фею из Туата де Дананн. Она назвала ему свое имя ("Зачем?! - поразился я) и помогла добыть волшебную линзу для работы над миниатюрами: глаз смертельно опасного "червозмея". К несчастью, за такое великодушие фея поплатилась своим человеческим естеством: больше никто ее не видел в обличии девочки ("Еще бы!" - подумал я). Однако глаз червозмея позволил монаху рисовать дивные крошечные иллюстрации, и в результате он закончил свою драгоценную книгу.
На последней странице свитка я обнаружил короткую приписку:
"Список четырех Евангелий со вступлением, толкованиями и дополнениями, называемый Книгой Келлса, созданный братом Эйданом и завершенный мною, я оставляю среди смертных людей. Эту же рукопись я отдаю в дар Туата де Дананн в благодарность и с надеждой и упованием, что не будет между людьми и феями вражды, поелику наша обоюдная схожесть больше, чем наша вражда и наши различия.
С памятью о моем друге Эшлинг, хранительнице леса, что лежит возле аббатства Келлс.
Брат Брендан".
Прочитав эти строчки, я аккуратно закрыл рукопись и бережно положил ее обратно на полку. Написанное (и увиденное) поразило меня. Это были история великодушия. И это была история таланта, который стоит целой жизни - или целой смерти.
"Что может быть ценнее книги?" - думал я, и внутри у меня все дрожало.
Я всю ночь не мог сомкнуть глаз. В темноте комнаты, на фоне полога моей кровати и светло-серых каменных стен, мне мерещились иллюстрации брата Брендана. Круглые миниатюры с цветными стрекозами и жуками медленно вращались, подобные элементам оптического механизма. Я видел и слышал, как кто-то наносит краски на лист, буквы на строку, чернила на бумагу - белую, как молоко.
Как только рассвело, я вернулся в библиотеку. Рукопись ждала меня на прежнем месте. Когда я раскрыл ее, то снова услышал тихий звон и гудение. Это было похоже на звук, который издают насекомые возле пруда жарким летним днем.
Я принялся листать книгу, на этот раз обращая больше внимания на иллюстрации, а не на текст. На одной из страниц обнаружился рисунок, который я отчего-то не заметил накануне: крупное, во весь лист, изображение маски. Оно было покрыто орнаментом из переплетенных растений: хвощей, иван-чая, брусники, дубовых листьев. В промежутках между стеблями и ветвями проглядывало дымчатое голубое небо.
Мне захотелось надеть эту маску. Я осторожно открепил лист от рукописи и приложил его к своему лицу.
В первое мгновение ничего особенного не произошло. Потом послышался крик ворона: "Кру! Кру!". Боковым зрением я все еще видел книжные полки, но прямо передо мной был тенистый лес: высокие ели, вязы и мох. Пахло листьями и теплой хвоей, землей, цветущей лесной подстилкой. Жужжал шмель. Среди кустиков брусники шуршала лесная мышь.
Я глубоко втянул в себя воздух.
- Эшлинг, - сказал я вслух. Но отчего-то звук моего голоса раздался только в библиотеке.
Я продолжил свои розыски, и день спустя обнаружил еще кое-что любопытное. В дальнем ящике, среди груды договоров и грамот, увешанных печатями, словно бусами, я обнаружил документ под названием "Летопись жизни короля Дании Вальдемара IV Аттердага". К тексту прилагались лист с ветвистым фамильным древом и список политических достижений монарха - весьма обширный.
"Его величество король Дании Валдема IV Аттердаг, сын его величества короля Дании Кристофера II Эрикссона, рожден в Дании, в 1320 году. Бедная наша страна в ту пору лежала в руинах. Нас терзали междуусобицы. Двор подчинялся регентам, которые не искали ничего, кроме поживы. Так продолжалось до тех пор, пока король Вальдемар IV не взошел на престол".
Я улыбнулся. За высокопарным слогом угадывалось презрение, которое летописец, очевидно, питал к старому королю, - и приязнь к его сыну. Это было мне вполне понятно, поскольку я легко мог представить себе, что именно стал делать и говорить Вальдемар, вернувшись ко двору и найдя родную Данию в беспорядке.
Далее следовало перечисление политических заслуг, дел и войн короля: договор с ганзейцами, возвращение под руку датских монархов Шлезвига, Зеландии и других островов. Прожажа целой страны - Эстляндии - магистру Тевтонского ордена за 19 тысяч марок серебра. "Покупка" потерянных датских доменов на эти деньги. Подчинение датскому скипетру шведской Скании. Первые горячие победы - и болезненные поражения, последовавшие за триумфом из-за неумеренных внешнеполитических аппетитов Вальдемара. Позорный Штральзундский мир, после заключения которого датская корона попала в жесточайшую зависимость от Ганзы.
"Сын и наследник Вальдемара IV Аттердага, Христофор, погиб при жизни своего отца, в 1363 году, в борьбе с ганзейцами, - с болью отмечал летописец. - Его дочь Маргарита вышла замуж за норвежского короля Хакона Магнуссона. В 1366 году король Вальдемар IV заключил брак с юной принцессой Бригитой. Однако Господу не было угодно, чтобы у его величества родился новый наследник".
- Бригита, - пробормотал я. - Что за Бригита?
Я принес из первой колоннады "Энциклопедию истории Дании" и принялся ее листать.
"Принцесса Бригита, известная также как Бригита Бессердечная, - прочитал я. - Вторая супруга короля Дании Вальдемара IV Аттердага, ставшая его женой в 1366 году, в возрасте четырнадцати лет. Получила известность после убийства давней любовницы короля, Хельги. Эта женщина не происходила из знатного рода, однако ее связь с Вальдемаром Аттердагом дилась около тридцати лет. Хельга никогда не была замужем. Она родила двух сыновей: Эгиля и Харальда.
На склоне лет король принял решение воссоединить семью и пригласил во дворец, где жил в ту пору с Бригитой, Хельгу и ее сыновей. В первое же утро после приезда женщину нашли мертвой на полу в гостевой спальне. Ничто не указывало на то, что ее смерть наступила из-за отравления или удушения, однако по стране мгновенно распространился слух, что соперницу убила молодая принцесса Бригита. Так полагал и сам Вальдемар IV. После убийства король более не сказал ей ни слова.
Бригита Бессердечная пережила Вальдемара Аттердага на три года. От их брака не было рождено детей".