(no subject)

Jul 14, 2013 22:47


В Бильбао люди говорят не просто быстро, а очень, очень, очень быстро. Когда я слушала подкаст notes in Spanish и Бен извинялся потому, что Марина говорит быстро, я удивлялась, потому что на мой взгляд говорила она медленно, и теперь понимаю, почему :)
После нескольких дней практики разговорного испанского в стиле хард-кор строить предложения становится легче, и немного быстрее приходят нужные слова. Все равно есть искушение говорить с той же скоростью, что и окружающие, но тогда мозг не успевает посылать сигналы языку и становится совершенно невозможно произнести все эти 's', 'z' и всевозможные гласные так, как нужно. Приходится осаживать себя и говорить медленнее, и все выговаривать, а потом, после целого дня, замечаешь (и очень этому удивляешься), что слова выскакивают сами, и даже иногда хорошо произнесенные.
Ребята добрые, говорят, что у меня почти совсем нет акцента и очень радуются, что я знаю такие слова, как 'aguafiestas' (тот, кто портит праздник) и 'estar mamado' - быть пьяным, еще немного похоже на, скажем, наше 'наклюкаться', или даже скорее 'налакаться' (хм, если такое в русском вообще есть)), потому что означает еще и 'кормить грудью'.
Это все было вчера, мы играли в игру наподобие 'шляпы' - когда нужно объяснить за 40 секунд другому какое-то слово, которое из шляпы, или мешка, или еще чего - берется наугад, и это было круто, хотя и сложно, потому что половина слов там была довольно заковыристой и для 'аборигенов', а я вообще многих не знала. Например там 'jaqueca' - мигрень, или 'murciélago' - летучая мышь :)
В общем, одни сплошные радости :)
А это мы с утра, перед MTGшной презентации, пили кофе :)





ф., языки, bilbo

Previous post Next post
Up