Не прошло и года, как в моем почтовом ящике оказалось уведомление, помеченное не просто фамилией-именем-отчеством, а "Рубайловой Аньке". А все потому, что в отделе доставки работает моя одноклассница ^^
Итак, собственно, обратимся к симпатичной красной коробочке без единого русского слова, так необычно смотрящейся в бело-синем интерьере Почты России.
Тяжеленькая красная коробочка побывала со мной в солярии, после которого кожа по-особенному пахнет палененьким, и наконец была распечатана. МАМАДОРОГАЯ, я в ужасе!! Мимо меня как-то прошел тот факт, что в книжке 756 страниц. Ладно, это еще ничего, читали и больше. Но эти 756 страниц, черт возьми, на английском языке! Сразу появилась мысль "словарь-мой друг навеки", потому что, как оказалось, познания в английском не такие уж и обширные. Хотя это даже мягко сказано - если учесть, что аннотацию на обложке я не поняла без словаря, то что же будет дальше? Радует то, что Майер - не Толстой, и длинными предложениями по полстраницы не увлекается. Стефани, респект за это! хD
В шоке покрутила книжку в руках, и ужас сменился радостной эйфорией - суперобложка в минималистическом стиле, в отличие от наших "девушек в деревьях" восхищает, нравится то, что, открыв любую страницу, заранее ничего не прочитаешь, потому что с лету просто не поймешь (а это несомненный плюс!); открытка с надписью "with sympathy", вложенная в форзац, умиляет ^^ (ее внутреннее соержание можно увидеть на фотке).
Короче говоря, я до попы довольна и полна решимости во что бы то ни стало прочитать свою первую книжку на английском и понять ее не хуже, чем понимаю АСТовский перевод. Кириллушка, еще раз огромное спасибо!! Завтра съезжу в книжный за красивой открыткой :)