Эдуардо Лаго: "Бестселлеры - это не литература"

Aug 17, 2010 18:56

Испанский писатель Эдуардо Лаго в своей сегодняшней статье в El Pais рассуждает о тенденциях в мире литературы. Как бальзам на душу. Лучшее завершение дня - такие статьи!

"Несколько дней назад, во время презентации моего романа, недавно переведённого на сербский язык, в библиотеке "Дерета" в Белграде, один из журналистов спросил, считаю ли я ( Read more... )

Лев Толстой, Эдуардо Лаго, литература

Leave a comment

(The comment has been removed)

skilpaddle August 17 2010, 15:09:41 UTC
Ага... Даже за границей это понимают. А на родине Толстого фиг кому объяснишь его значимость. За державу обидно, блин... Всё Пелевин, Донцова да Маринина.

Reply

(The comment has been removed)

skilpaddle August 17 2010, 15:21:50 UTC
однако ж, и от него в целом тошнит

Reply

(The comment has been removed)

skilpaddle August 17 2010, 15:44:33 UTC
я вот только что ознакомился с двумя романами
в целом впечатление тошнотворное

Reply

(The comment has been removed)

skilpaddle August 17 2010, 17:07:22 UTC
"поколение п" и "чапаев и пустота"
первое - вообще бред сивой кобылы
второе ещё более-менее, но всё равно так себе

Reply

(The comment has been removed)

skilpaddle August 17 2010, 17:24:49 UTC
про постановку слышал. а из фильма про "поколение п" ничего, кроме самой отвратительной чернухи, получиться не может. даже смотреть не хочу.

Reply

(The comment has been removed)

skilpaddle August 17 2010, 17:46:35 UTC
там вроде и портить-то нечего особо. роман ужасен. никакой работы автора с текстом, ужасный язык, бредовый сюжет - всё ниже плинтуса.

Reply

botic_yellow August 17 2010, 18:20:20 UTC
это журналист то пишет, что хочет???????????????? где это видано?

ладно, бог с ним, с журналистом, ну а пелевин то чем не угодил? чернуха, мерзко? ну есть ведь другие писатели. какой гадости только нет в мире, да и у толстого на самом деле под мишурой французской речи такой марлезонский балет кроется... на языке донцовой сюжетики пересказать и будет блевотная жижа. копания и метания героев на фоне откровенного разврата и похоти выглядят как корчи эпилептика. и все это объясняется "тонкой душевной организацией", тьфу прости господи. вопчем гдето так)

Reply

skilpaddle August 17 2010, 18:40:44 UTC
важнее то, что он на русском пишет
французский - это мишура и толстой сам это осознаёт
обрати внимание, с чего начинается "война и мир"

Reply

botic_yellow August 17 2010, 19:00:19 UTC
да на русском та еще канитель - французской мишуре и не снилось. такие сложноподчиненные предложения наворачивает, что пока до точки дочитаешь забыл о чем начало было))) вот за этими то кружевами и прячет свои пакости старый извращенец.

Reply

skilpaddle August 17 2010, 19:15:23 UTC
всё равно отличай мастерство слова и словоблудие
у толстого - мастерство слова
у пелевина - словоблудие

Reply


Leave a comment

Up