СКАЗКИ МАТУШКИ ГРУШИНИ(продолжение)

Mar 04, 2012 19:22


Сказка шестая. 
Сказка о свадебном путешествии дракона Цин-Лун.




Это было в те древние времена, когда тысячи миров помещались на кончике Иглы Мирозданья. В одном из миров, где главными были деревья Инь и Янь,  играли свадьбу  дракона Цинь - Лун, который принёс через Миры и Пространства корзину  спелых, ароматных, божественно вкусных груш для свадебного пира и жемчужину в своём сердце для своей невесты. Это были дары его друзей.

Груши  созрели на деревце Ли, которое выросло  из маленького коричневого семечка, похожего на слезу Вышивальщицы Мирозданья, когда она укололась Иглой, вышивая Миры и Пространства. Деревце Ли,  переместившись из своего родного мира   в наш,  пустило глубоко в плодородную землю свои корни и подружилось с  богиней и Первой Возлегающей Нюйвой. А ведь  всем известно, что именно  она и создала наш мир, а также подарила не только имя дракону Цин-Лун, но и волшебную жемчужину.

Юная невеста сразу нашла место для хранения этой волшебной жемчужины: она спрятала её в своём сердце. Ведь любящее сердце самое надёжное место хранения для подарков любимого. Свадебная церемония была очень торжественной, а свадебный пир запомнился всем навсегда: ибо самым лучшим угощением на пиру были груши. Всем  гостям досталось по несколько  спелых, ароматных, божественно вкусных груш. По традиции после свадебного пира молодожёны отправились в свадебное путешествие, во время которого обычно и решался вопрос, где жить молодой семье, где вить гнездо для будущего потомства.

Вы наверное догадались, куда отправился со своей молодой красавицей женой  дракон Ци-Лун?  Правильно, они отправились в наш мир в гости к деревцу Ли и богине Нюйве.
Как же они были  рады, что молодожёны почтили их своим визитом и для свадебного путешествия выбрали наш мир. Как им было радостно видеть счастье взаимной любви двух сердец, которые хранили  в себе волшебные  жемчужины. Да-да. Не удивляйтесь. Их стало  две, как только  волшебный дар коснулся сердца возлюбленной дракона Цин-Лун.
Так бывает с любым даром одного любящего сердца другому: он сразу  увеличивается вдвое.
Цин-Лун представил друзьям свою молодую жену:
- О   юная госпожа и ты любезное Деревце Ли! Позвольте вам представить вашу гостью - мою любимую жену!  Мы направились с визитом сразу в ваш мир после свадебного пира.
Молодая супруга  изящно поклонилась и  продолжила:
- Пусть вечно  будет благословен ваш мир!   Я очень мечтала познакомиться с вами, богиня Нюйва и поблагодарить вас за дары для наших сердец. А тебя, деревце Ли я хочу поблагодарить не только от нас, но и от всех присутствовавших на свадебном пиру. Никто из нас никогда не вкушал таких необыкновенно ароматных, божественно вкусных плодов.
 Нюйве, возлегающей под деревцем Ли очень понравились учтивые речи  молодожёнов, а деревце Ли было радо, что его плоды были по достоинству оценены в  его родном мире. С чем  ещё можно сравнить радость признания собственных успехов  в  жизни   твоим родными и близкими! Какое бесконечное удовольствие может доставить их гордость  твоими достижениями в жизни!
- Достопочтенная гостья ,  ты прибыла в наш мир  с волшебной жемчужиной в сердце, способной  преумножить все, к чему ни прикоснется, и являющейся  истоком  мудрости. Позволь называть тебя Фу-Тсан-Лун - дракон Богатства.
- Как тебе будет угодно, гостеприимная хозяйка! -  Ответила молодая жена дракона Цин-Лун, она была очень горда полученным новым именем. А вместе с ней гордился и её молодой супруг. В семье всегда  достоинство жены  -  гордость для мужа.

***
Поступай, дружок, мудро, как деревце Ли:  будь всегда  щедр и  внимателен  к друзьям и близким. И тогда через Миры и Пространства  твои  дары   будут  предметом  гордости твоих друзей и близких и ты познаешь истинное блаженство, которое тебе поможет  раскрыть  все  тайны  Перемещения в пространстве и времени, возлегая под Грушей.

Лиллихо, сказка

Previous post Next post
Up