Nov 15, 2009 12:36
Теперь я перевожу свою первую книжку. Точнее две. Учебник персидского для начинающих.
Очень интересно и занимательно, особенно те места, где надо сформулировать определение или некое правило, учебник хоть и для начального уровня, а грамматическое правила и пояснения должны выглядеть вполне себе прилично. Персидский удивительно компактный язык. То, что у них занимает одну строчку, переводится на русский двумя-тремя строками. Многие слова, которые используются в персидском языке имеют пять шесть значений, для каждого из которых у нас есть свое слово. Но взамен этого у них есть целая куча такого чего нам и не снилось - всякие раскланивания и расшаркивания (тааруф), которые, если перевести, будут очень смешно выглядеть. Вот так и проходит время…
дневник,
Иран