(no subject)

May 25, 2009 20:03

"Войну и мир" японские переводчики 19 века перевели под названием "Плач цветов и скорбящие ивы, последний прах кровавых битв в Северной Европе", "Капитанская дочка" Пушкина стала называться "Сердце цветка и думы бабочки. Удивительные вести из России" (1883).
Previous post Next post
Up