Я сейчас читаю (ладно, не будем себе льстить, просматриваю в поисках нужного) избранные работы Ролана Барт (Семиотика, поэтика) и "Раковый корпус" очередного великого и бородатого. Так вот, это небо и земля. То есть, тексты-то абсолютно разные, но не только в силу жанров и прочего, но и именно как тексты. Перевод Барта если и портит, то не сильно. Впрочем, как известно, великим и бородатым уметь хорошо писать вовсе не обязательно.
***
А еще я пытаюсь написать уже третью статью примерно на одном и том же материале. Богатый, да. Напоминаю себе одного героя Довлатова: "Он начал печататься в толстых журналах. У него вышла первая книга. О нем заговорили критики.
Постепенно он стал «ленинианцем». То есть создателем бесконечной и неудержимой Ленинианы.
Сначала он написал книгу «Володино детство». Затем - небольшую повесть «Мальчик из Симбирска». После этого выпустил двухтомник «Юность огневая». И наконец, трилогию - «Вставай, проклятьем заклейменный!».
Исчерпав биографию Ленина, Данчковский взялся за смежные темы. Он написал книгу «Ленин и дети». Затем - «Ленин и музыка», «Ленин и живопись», а также «Ленин и сельское хозяйство». Все эти книги были переведены на многие языки".
Вспомнить Довлатова