avosurt про Коллинз: Сойка-пересмешница

Nov 29, 2013 00:45

Цитата из обсуждения трилогии "Голодные игры": "Человек очень хрупкое и несовершенное существо, что бы выносить испытания подобные тому, что автор приписывает Китнисс Эвердин. И даже - если на минутку представить идеальную медицину для наших нежных тел, которая способна без изьяна восстанавливать сгоревшую кожу (хорошо что отрезаную ногу автор все же поостерегся выращивать), то предстаивть подобное лекарство для наших слабых нервов, мозгов и душ не представляется возможным.

Да, все честно ведь - «дорогая мисс Эвердин, мы же договаривались не лгать друг другу». Автор не сильно лукавит и не на многое закрывает глаза, что бы почувстовать эту реальность.

Мне нравится описание данное автором своей героине - без излишнего любования и жалости: "Грубая. Недоверчивая. Эгоистичная. Опасная. Я хочу отрастить безупречные крылья - и все же, несмотря на огромные усилия, остаюсь чудовищем, появившемся на свет в результате взрыва бомбы." Собственно, более нежное создание и не выживет в этой истории.

Это не приключение, это убийство. Главная героиня - та самая птичка, искусственно выведенная в подвалах капитолия - для борьбы с врагом. Пешка для игры. Назидание для тех, кто может последовать ее примеру.
И еще - мне понравилась одна рецензия в Интернет. Хотя она и не дает полную картину, но хорошо отражает суть испытываемых эмоций при прочтении:

"Автор с изощренностью тайного садиста делает героям "плохо", "еще хуже", постепенно подводя стрелку к отметке "совсем хуево", переваливая за нее и продолжая придумывать все новые и новые измывательства над людьми.
К третьей части герои могут находиться в двух агрегатных состояниях - либо мертвыми совсем, либо мертвыми_внутри. Неэмоциональными, изувеченными, перекореженными живыми трупами.

С каждым новым "мертвым трупом" все меньше занимает вопрос "а будет ли мир во всем мире" и "кто на ком поженится". В какие-то моменты мне хотелось, чтобы каждый проглотил те самые ягоды или таблетки, они все наконец сдохли и перестали страдать, и главное - чтобы мне наконец-то стало легче и я за них не переживала."
Да, это очень эмоциональная книга. Я не понимаю как автору удалось вытащить все это на поверхность - но ты чувствуешь все до последней запятой. Наверное дело в том, что у автора - очень уверенный слог. Предполагаю что это результат работы сценаристом на телевидении.

Ну и переводчик постарался, спасибо!"

Источник

кино, литература

Previous post Next post
Up