Фаворский В. Кое-что о формальной стороне детской книги

Apr 30, 2010 17:34

Почему детская книга составляет вопрос
    Есть мнение, сравнивающее развитие ребячьего рисунка в его этапах с развитием искусства мирового; это очень похоже на правду.
    Наши дети тоже, насколько приходится наблюдать и вспоминать свои впечатления детства, проделывают тот же путь: они начинают с восприя­тия, основанного главным образом на двигательно-мускульных ощущениях, и к 10 годам, по-видимому, догоняют нас, становятся по преимуществу зрительными существами, иногда даже карикатурой на нас, придирающи­мися к каждому рисунку со словами: «Так не бывает, это не похоже» и т. п.
    Можно говорить о том, что не всегда, но сейчас искусство для детей должно быть другим, чем искусство взрослых, хотя, по-видимому, и были эпохи, когда детское искусство и вообще искусство не различались.
    Итак, перед нами стоит вопрос о детской книге, причем необходимо считать, что, хотя искусство для детей и для взрослых не совпадает, конечно, художник и тем более художник должен быть привлечен к этой работе.

О фактуре в детской книге
   По-видимому, взрослый человек научается управлять своими чув­ствами, и, не являясь глухим к материалу, он тем не менее может легко брать форму, отвлекаясь от материала; не то ребенок, для него материал - момент осязательный, даже запах является очень важным; мы сами по себе знаем, что многие воспоминания детства основываются прежде всего на запахе или осязании.
   Поэтому можно считать, что книга для взрослых по материалу может быть и ценной и никакой, а детская книга должна быть качествен­ной в материале, должна быть праздничной и иметь право быть рос­кошной.
Качество бумаги, ее фактура, цвет имеют большое значение для детей; помню из своего детства встречи с ватманом - воспоминания самые приятные.
    Относительно цвета бумаги, по-видимому, приходится остановиться на теплом оттенке (каждый из нас помнит загар на старых иллюстрированных книгах), теплота тона делает поверхность и качественной, и легко вос­принимаемой.
    Едва ли ребенок испытывает удовольствие от переживания осяза­тельной тяжести цвета, в таких случаях материал может заслонить все изображение. Помню, что все транспарантные краски очень нрави­лись в детстве, помню прямо-таки любовь к краплаку или к красным, залитым олифой деревянным ложкам. В этом смысле идеалом можно считать акварель, не дающую слоя, транспарантную и возможно яркую. Вопрос о фактуре и цвете бумаги, а также о фактурах и цвете шриф­та - вопрос чрезвычайно серьезный, ведь каждый из нас связывает свои воспоминания с той либо иной книгой, и если взрослый часто совершенно забывает об ее внешности, то ребенок, наоборот, все детали, вплоть до запаха, сохраняет в памяти.

О формальных типах книги и о детской книге
   Ребенок по большей части не читает, а если и читает, то это такой сложный процесс, что поступательное движение не имеет какого-либо важного значения. Можно сказать, что ребенок не читает, а рас­сматривает и играет как буквами, так и изображениями, поэтому, на­пример, связь одного разворота с другим, думается, для него в фор­мальном отношении почти не существует, поэтому даже рамки вокруг текста, которые взрослому были бы невыносимы, ребенком принимаются вполне спокойно.
   Здесь правильно было бы указать и на то, что величина книги, формат имеют очень важное значение; во всяком случае, большие размеры листа на детей производят очень сильное впечатление, как и толщина книги, переворачивание страницы, это - целое событие, и можно затем уже со­средоточиться на рассматривании разворота.

Шрифт
    Думаю, что, читают ли дети или нет, они очень предметно относятся к букве, поэтому упрощать букву, лишать ее каких-либо признаков пяток, различия в толщине штамба и веток совершенно неправильно, причем, на­сколько помню, мне очень нравились буквы с жирным черным штамбом, дающие теплоту всей странице и в то же время характеризованные воз­можно индивидуально.
    Буква когда-то была изображением предмета, и хотелось бы как раз в детской книге поставить ее наряду с предметом в иллюстрации, возможно приблизить ее к предмету, в то же время, конечно, не лишая ее графиче­ской абстрактности. В этом смысле интересным материалом для таких опытов могут быть заглавные буквы.
    Насколько помню, все приключения заглавных букв в какой-либо книге, то, что они попадали то на скалу, то на стену дома или в окно и т. д., никогда не производили отталкивающего впечатления, если буква была дана графически в черном и белом.
    Черное в иллюстрации, по-видимому, детьми встречается не очень одобрительно, но в букве черное берется как присущий ей цвет, против него не только не возражают, но он, ярко выраженный, дает ей определен­ную конкретность.
   Следовательно, казалось бы, что в детской книге шрифту можно и должно позволить не столько заботиться о ровном поле столбца и теку­чести строки, сколько о характеристике каждой буквы, причем в характе­ристике должен участвовать черный цвет.
    Помню, мне очень нравились в детстве цифры на отрывном календаре, но думаю, что плакатный шрифт, очень цветной, но совершенно ровный, не произвел бы такого же впечатления.

Об иллюстрации
    Совершенно ясно, что иллюстрация составляет самую существенную часть детской книги, без нее она немыслима, и, может быть, по большей части мы не должны называть изобразительный материал книги иллю­страцией, так как часто изображение бывает в книге и без текста или с очень небольшим соответствующим текстом.
    Можно говорить о некотором делении иллюстрации или вообще изобра­жения на плоскости, на типы, и основанием деления можно принять отно­шение предмета к пространству. Причем, по-видимому, можно утверждать, что когда пространство снижается до понятия пустоты, не имеющей ника­кого строя, то предмет получает наибольшую внешнюю характеристику.
    Освобождение предмета от пространства в скульптуре, хотя бы в игрушках, позволяет ребенку свободнее играть в нее, ставить ее в раз­личные положения и навязывать ей различные действия. Думаю, что и с предметной иллюстрацией возможно отчасти то же самое, при условии особой формы книги (помню, как дети играли в зверинец с книжкой-гар­моникой). Во всяком случае, если изображается какой-либо рассказ, воз­можно предметно и без фона, то это делает все движения, все жесты фигур особенно четкими и свободными. Такое изображение обращает прежде всего внимание на контур и несколько отвлекает внимание от мелких инди­видуальных черт действующих лиц, беря их как типы. Надо думать, что детям такое изображение будет очень близко.
    Следовательно, сохранение предмета есть одно из главных условий детской иллюстрации.

Орнамент
   Еще одну сторону детской книги осталось нам затронуть - это орна­мент. Здесь как раз должны столкнуться два подхода: декоративный и смысловой, и хотелось бы, чтобы в результате тот и другой совпали бы и дали один метод, учитывающий плоскость листа, пользующийся тактом и ритмом, но в то же время несущий в широком понимании смысловое изображение.
   Словом, хотелось бы, чтобы не украшение страницы, не заполнение пустот, а либо придание определенного качества поверхности листа, либо ритмическая игра с какими-либо предметами рассказа, цветами, живот­ными и т. д. была бы задачей орнамента.

Возможно было бы, конечно, воздержаться от опубликования этой за­писки впредь до того, пока все высказанные здесь предложения либо полу­чат подтверждение в опыте, либо будут опровергнуты. Но мне казалось допустимым художнику позволить себе высказать свой взгляд на детскую книгу, так как ему так или иначе приходится иметь свое мнение по дан­ному вопросу.

Из статьи в сборнике «Советской школе - новый учебник», сб. 5, М., 1926.
(из книги: Книга о Владимире Фаворском. - М., 1967. - с. 268-270.)

^иллюстрации, художник и теоретик книги Фаворский В., ^шрифт, ^формат, ТЕОРИЯ книги, ^поля

Previous post Next post
Up