ЖЗЛ

May 19, 2014 15:58

狱中诗
  睡不着

一更二更又三更,
辗转徘徊睡不成。    
四五更时才合眼,
梦魂环绕五尖星。
            胡志明



В легендарной жизни президента Хо Ши Мина есть эпизоды очень печальные для него, но, в силу
особых причин, окруженные ореолом славы в глазах современников и потомков. К ним относится
период пребывания вождя вьетнамской революции в тюремных застенках чанкайшистского
режима с августа 1942 по конец 1943 года (читать дальше)

БЕССОНИЦА
Час ночи пробил, и два, и три,
Не сплю, ворочаюсь до зари.
Четыре... пять - и вот тогда
Пятиконечная встала Звезда.

Это одно из моих самых любимых стихотворений Хо Ши Мина из его "Тюремного дневника". Интересно то, что в оригинале Хо Ши Мин написал это стихотворение, впрочем как и остальные 132 стиха "Дневника", на китайском языке и лишь в 1960 году эти стихи были переведены на вьетнамский язык, а затем с вьетнамского  на другие языки, в том числе и русский.
Сегодня исполняется 124 года со дня рождения тов. Хо Ши Мина.
Здесь можно послушать небольшой репортаж советского радио о Хо Ши Мине

А ещё, сегодня - День Пионерии! С праздником!

image Click to view



Тюремный Дневник, 胡志明, Хо Ши Мин, 狱中诗, китайские стихи, Вьетнам

Previous post Next post
Up