Лаппеенранта памятник Сиротам войн 1939-1945

Nov 17, 2012 11:29

В Лаппеенранте, около военного кладбища, был памятник Павших в войне 1939-1945 года. Сейчас на его месте памятник Сиротам войн. Это первый такой памятник в стране. Он был открыт в августе 2012 года.
Read more... )

наблюдение, #рассказ, #достопримечательность, #наблюдение, Лаппеенранта, интересно, путешествие, Финляндия, #интересно, памятник, #нравится, история, #памятник, #Финляндия, #история, нравится, достопримечательность, #путешествие, #Лаппеенранта, рассказ

Leave a comment

sinekvan November 17 2012, 14:28:39 UTC
Вы не представляете сколько фоток я пересмотрел, чтобы найти информации про этот памятник. Потом понял, что он стоит на месте того, что сфотографировали вы. Надеюсь, что по моим фотографиям понятно, что так и есть.
Сначала хотел ваш снимок показать в откадрированном виде, вот так




потом решил оставить так как есть.

Если есть автор, то почему бы и не назвать его имя. Считаю это более правильно, чем выдавать фотографии за свои.

Reply

suomilarissa November 17 2012, 15:06:02 UTC
Я сейчас полопатила сайт на финском. Памятник, что у меня там, есть, это здесь: http://www3.lappeenranta.fi/museot/verkkonayttelyt/julkiset_veistokset/teokset_3.html
На памятнике, что Вы засняли, написано, что это памятник сиротам войн 1939-1945. Сейчас попробую найти что-нибудь о нём. http://www.esaimaa.fi/Online/2012/08/12/Sotaorvot+saivat+muistomerkin+Lappeenrantaan/20121365/4
Это первый в стране памятник сиротам войн. Он сооружён (12 августа этого года) недалеко от того места, где у меня заснят "круглый" памятник, так что, полагаю, что последний не убрали. Но нам с Вами надо опять отправиться в Лаппеенранта, чтобы убедиться воочию.
Судя по снегу, Вы побывали в Лаппеенранта уже этой осенью.

Reply

sinekvan November 17 2012, 15:08:52 UTC
Я был неделю назад. Но памятника с вашей фотографии не видел.

Reply

suomilarissa November 17 2012, 15:14:19 UTC
Во дела! они, что, убрали его или перенесли куда? Хотя не удивляюсь, у нас зенитку в центре города из парка убрали, и кому мешала?
Надеюсь, что Вам помогла моя маленькая помощь в уточнении, как называется памятник и когда был поставлен. В будущем можете всегда надеяться на мою помощь. В Инете на русском трудно найти инфо, когда речь идёт о другой стране. Приходится слишком много время на это тратить и иногда безрезультатно.

Reply

sinekvan November 17 2012, 15:27:11 UTC
Я этот памятник заприметил еще в прошлые свои поездки. Просто ездил не один и времени для фотографирования не оставалось. Участвовал в шопинге :))
Ваша информация несомненно помогла, сейчас отредактирую запись.
За помощь спасибо. При необходимости непременно обращусь за консультацией :) !

Reply

suomilarissa November 17 2012, 15:41:56 UTC
да, конечно, обращайтесь. Мне ведь намного легче и быстрее найти инфо на финском и перевести её.
Вы часто , я смотрю, в Лаппеенранта ездите. Надо бы Вам и в наш город на шопинг приехать. У нас тут специально для россиян отгрохали огромный Дом торговли - свыше 80 магазинов. Я, правда, там не была, не за рулём, туда надо на машине или автобусе из города ехать.

Reply

sinekvan November 17 2012, 16:37:38 UTC
Спасибо. Переводчики не всегда правильно доносят смысл написанного.

В Лаппеенранту мы ездим в шоп тупы. Дешево и сердито.
Иногда мне получается съездить одному. Тогда раздолье. Купил по списку и свободное время :)))

Ехать в другие города вашей страны мне не позволяет отсутствие автомобиля. Очень хочется, но...
Приходится подстраиваться под турфирмы. А они чаще отправляются по будням, что мне не очень удобно :(((

Reply

suomilarissa November 17 2012, 17:37:51 UTC
Вообще-то я профессиональный переводчик, это так, к слову сказать. Возможно, сейчас стали плохие переводчики, но в своё время мы, присяжные переводчики, были на высоте, переводили очень сложные тексты.
Очевидно, в Лаппеенранту из Питера очень много автобусных туров, недаром он у нас считается "русским городом" и стоит на первом месте по российскому шопингу.

Reply

sinekvan November 17 2012, 17:46:21 UTC
Профессиональный переводчик это сильно. Реально. (Я имел ввиду электронные переводчики в интернете:))

Лаппеенранта для Питерцев вариант из разряда близко, все есть и не дорого съездить.
С другой стороны я считаю, что лучше съездить на 2-4 дня в Хельсинки. Больший выбор в магазинах, меньше проблем на таможне и сам город более интересен.

Reply

suomilarissa November 17 2012, 17:54:20 UTC
Электронные переводчики - это кошмарище! Сплошная тарабарщина.
Сдать специальный экзамен на присяжного (сейчас - официального) переводчика со своей личной печатью - это для многих невозможно. (Вот похвасталась! Простите уж пенсионерку.)
Хельсинки, несомненно, более интересный город и выбор товаров больше, но намного дороже туда на два-четыре дня поехать: отели всех столиц дорогие.

Reply

sinekvan November 17 2012, 18:17:31 UTC
Согласен. Но за неимением лучшего....

За образованность человека говорят не наличие дипломов, а то неуловимое в общении, которое подтверждает, что с тобой разговаривает человек, который действительно много что знает и много что понимает.
Вам даже не стоило "козырять" дипломами. Мне и так понятно что вы не "мимо проходили"....

Поездка для нас в Лаппеенранту стоит 700 рублей с человека. Это однодневная поездка.
За 4 дня в Хельсинки придется заплатить около 16 тысяч за двоих, с гостиницей. (Мы жили в Президент отеле).
Такое можно позволить разве что в отпуске.

Reply

suomilarissa November 17 2012, 18:36:20 UTC
Диплом присяжного переводчика не дают в университете, вот в чём фишка. Это сдаётся отдельный экзамен, очень трудный. Знаю немало людей, кто и работал в фирме, прекрасно знал и тот, и тот язык, а вот сдать на звание присяжного переводчика было не по зубам. Финский вообще очень трудный язык. Мне никто не верит, что я выучила его самостоятельно и сдала на присяжного через два года пребывания в стране.
Люди и в реале на себя напускают значимость и выдают себя не за тех, кто есть на самом деле, а уж в Инете и подавно, некоторые и в комментах любят проявить свою образованность, хотя зачастую это всё поверхностное.
700 рублей на евро... меньше 20 получается? Это очень дёшево или как? 16 тыс. = 400 евро, это уже немалые деньги, тут уж часто не наездишься, факт.

Reply

sinekvan November 18 2012, 11:06:51 UTC
Я отчетливо понимаю, что в таких вещах как нотариальный перевод дилетантов не должно быть, так как от правильности переведенного текста очень много значит. А финский язык действительно не простой. Пытался его осваивать, но так и не прошел дальше элементарных фраз.
****
Да. Так и есть.
Только долго продержаться в таком ключе невозможно. Образованность либо есть, либо ее нет.
Все это можно понять либо по записям, либо по комментариям.
****
700 рублей это очень дешево. Поэтому нет ничего удивительного, что в выходные дни Лаппеенранта "оккупирована" русскими :)))
В Хельсинки можно позволить себе съездить в отпуске. Иначе действительно дороговато.

Reply


Leave a comment

Up