Экономический Анти-Словарь

Aug 03, 2016 21:03

Продолжаем разговор на тему: курица - не сука, экономика - не наука (начало здесь). В лучшем случае - это дисциплина ( «одна из…»), в буквальном смысле «дисциплинирующая» определённые отношения людей, вроде «понятий» в уголовном мире.

Однако, в последние десятилетия складывают (не «сложилось исторически», а именно «складывают») представления об экономике, как о нечто большЕм, нежели обычной «отрасли» человечества. Эдакая квази-религия, на которую уже "молятся". Экономические прогнозы вещаются так, будто от них зависит конец света, а, якобы «учёные»  воспринимаются оракулами. Не потому, что точно предсказывают. А потому - как к ним прислушиваются.

Важную роль здесь играет «подача материала». Умение говорить о простом - сложно, в силу недопонимания, создаёт искажённое представление  действительности. И уж точно способствует  раздуванию неоправданных авторитетов. Хотя проститутка не становится девственницей, если её переименовать в путану.

Посему я решил перевести несколько наиболее употребительных терминов и выражений с экономического языка - на русский.  По аналогии с «дуалистическим принципом использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности», что означает «в миру» - Вилами по воде писано. Конечно, здесь далеко не всё. Но исключительно потому, что многое, вроде - прости Господи! - какой-нибудь «дисперсии» - вам и на фиг не надо.

Абдикация - Я морально не могу быть директором, потому что у меня мозгов хватает, лишь для признания этого. Добровольно ухожу в отставку.

Авуар - Поменяю рубли на тугрики, чтобы хранить их в Монголии. Или на конголезские франки для Конго.

Агентское соглашение - Я тебе, конечно, доверяю делать то, что мне лень, или некогда. Но на всякий случай, давай напишем бумажку, сколько ты сдерёшь с меня за услуги, и которой, если что, я прихлопну тебя в суде.

Актив - 1)Всё, что в жизни есть у меня..2) А дебет с кредитом остался не сведён…

Акцизный сбор - 60 рублей с каждой сторублёвой пачки сигарет в пользу, в том числе и некурящих. Либо 2/3 бутылки водки, которые пойдут и для блага непьющих.

Акционер - владелец заводов, газет, пароходов. Хотя у большинства эти «владения» меньше гулькиной головки

Аккредитив - платёжная бумажка, по которой деньги могут выдать, а могут и не выдать

Акцепт - Согласен на всё.

Аутсорсинг - Давайте наймём дворников из Средней Азии, чтоб нам самим не подметать.

Баг - Это хуже чем преступление, это - баг!

Баланс - Смотрите, кто ушёл! Смотрите, кто пришёл!

Банкротство - На нет, и суд есть

Биржевые котировки - Цены, взятые  с «потолка».

Бонус - Либо премия, либо «откат»

Брокер - посредник вашей глупости и жадности. Лицо крайне безответственное.

Бык - Тупо покупает то, что, по его мнению, должно подорожать.

Валовый внутренний продукт (ВВП) - На эти три буквы посылают, когда хотят продемонстрировать чью-то мощь, либо наоборот - немощь. Сакрально-фаллический символ, который должен только расти. Доказывает, что коммунизм - полностью «импотентен» из-за отсутствия  денежных отношений. Согласно данной теории, три официанта, всегда важнее одного повара, так как совокупный ВВП у них больше.

Ваучер - расписка, подтверждающая ваше право участвовать в приватизации. Не путать с возможностью.

Венчур - Риск благородное дело! Но зачастую неблагодарное.

Волатильность - Я понятия не имею, что будет происходить, однако я слишком сложный человек, чтобы сказать об этом просто.

Вэлфер - То, на что живёт приехавшая в США, хромая, темнокожая, пожилая, лесбиянка, которая не может работать. Или не хочет.

Государственные ценные бумаги - Бумага, которую государство, вдруг, объявляет «ценной». Своему слову является хозяином - может дать, а может забрать.

Дамно - вляпаться в дамно - так должен говорить в России интеллигентный человек, потерев убыток. Для полных банкротов существует  специальная песня: «Дамным - дамно».

Девальвация - опровержение математических  правил, когда одна и та же сумма сегодня оказывается меньше, чем вчера.

Дельта - расстояние между зубцами «вилки».

Демпинг - Я угадаю эту мелодия с семи нот. А я попробую с трёх.

Дефляция - когда деньги, ценнее, чем товары.

Дивиденд - всегда приятная, всегда неожиданность. С латинского - буквально означает «подлежащий разделу». По-русски - «распил».

Дилер - «барыга», покупающий оптом и продающий в розницу.

Дисконт - Сколько стоит? А если купить?

Дно - то, чего в экономике не существует. Это воистину бездна!

Закон больших чисел - принцип, по которому «умные» гадают на ошибках «дураков». Чем чаще вторые ошибались, тем вероятнее, что первые угадают.

Игра на бирже - казино, которому почему-то придали вид респектабельности.

Инвестор - тот, кто согласен дать денег сейчас, чтобы потом ободрать, как липку.

Индекс - цифровая сводка, ничего не доказывающая, зато ничего и не опровергающая. По истечению определённого времени, можно развернуть и в одну, и в другую сторону. Индексы придуманы, чтобы экономика, если не была наукой, то, по крайней мере, ею казалась.

Инсайдер - узнавший секрет для извлечения выгоды.

Картель - мафиозный заговор против покупателей.

Клиринг - чтобы не говорить «взаимозачёт».

Конверсия - превращение дерьма в конфетку и наоборот.

Корреспондентский счёт - туда поступает гонорар журналистам. Это счёт одного банка в другом.

Лизинг - тоже процесс, однако вопреки созвучному означает удовлетворение от аренды с правом выкупа.

Лекаж - товарная диета, по нашему «усушка-утруска».

Ликвидность - то, от чего можно избавиться по быстрому. Да ещё и за деньги.

Локаут - Забастовка работодателя, когда он отказывается платить зарплату и увольняет «правдоискателей».

Маклер - ещё один посредник за ваш счёт.

Маклак - сколько вы мне заплатите «отступного», чтоб я здесь «не вонял»?

Маржа - очень похожа на «дельту», однако нужна для того, чтобы в «экономическом языке» тоже были синонимы.

Маркетинг - узаконенный способ обмана, заключающийся в умении «впарить» то, чего не надо, и побольше. Образно говоря - для того, чтобы продать зонтик в дождь, маркетинг не требуется. По преданию раскрыт ещё Сократом, который расхаживал по базару, восклицая: «Как много здесь вещей, без которых я легко могу обойтись».

Медведь - старается «подмять»  цену на бирже под себя, создавая ажиотаж и способствуя понижению цены. Чтобы потом скупить всё «за копейки».

Менеджер - в России «опустившийся» термин с руководителя до клерка.

Мерчандайзинг - тот, кто манипулирует напёрстком и шариком - «напёрсточник», остальные из его компании - «мерчандайзеры».

Монетаризм - экономическая теория, согласно которой должны «работать» деньги, а не люди. Для полного понимания - цитата писателя Гаррисона: «Монетаризм уничтожил больше цивилизаций, чем все мировые войны».

Монополия - настольная игра, по правилам которой, к сожалению, играют в реальном мире. Совсем коротко - диктатура продавца.

Ноу-хау - это всего-то «знать как»

Опцион - право выбора. Поставить, например, на красное, или на чёрное. В другом контексте - предварительное согласие поставить в будущем на красное, или чёрное. В третьем - обязательство казино принять назад ваши фишки по твердой цене.

Оферта - предложение. Например, жениться с обещаниями «любить до гроба». «Да» - в этом случае «акцепт», молчание таковым не признаётся. Если, «акцепт» был, а «любви до гроба» - нет, смело идите в суд. Если видите где-то указание: «не считать офертой» - бегите, вас хотят просто нае… изнасиловать, короче.

Паевой инвестиционный фонд (ПИФ) - ваши «5 копеек» в чужую, общую копилку, которая «разбивается» (не всегда в смысле - уничтожения) без вашего участия.

Первичный рынок ценных бумаг - желание продать те бумажки, которые ещё никогда и никому не продавались.

Портфель ценных бумаг - ранец школьника, портмоне… То, что должно стать деньгами, но  не обязанно.

Репо - то же самое кредитование, где цель не только получить прибыль, но ещё и заморочить.

Рынок - либо до него доходишь за пять минут, либо «не доходишь» никогда

Санирование - в медицине - лечение, в банковском деле - ампутация.

Спонсор -  - презерватив, мужской половой орган, поилец, устроитель, меценат, благотворитель,  любовник, филантроп, поручитель, гарант,  организатор. Источник: «Словарь синонимов русского языка».

Трансфер -  не только поездка из аэропорта, или смена футболистом одной, клубной майки на другую, но и банальный перевод денег.

Трейдер - торгаш, которому стыдно столь просто определять свою суть.

Убиквитет - то, что «ничьё» пока ещё. Например, воздух.

Фак - а вот и не угадали! Это тариф на перевозку единицы крупной партии груза независимо от вида товара.

Фьючерс - покупаю сейчас то, что будет потом. Чтобы «потом» продать дороже.

Хеджирование - на всякий случай «соломки подстелить».

Холдинг - мать и куча дочерей.

Цессия - покупка долгового рубля за 10-30 копеек с дальнейшей попыткой «выжать» не менее 50. «Цедент» - тот, кто позволяет это сделать.

Эмиссия денег - В нынешней реальности, вопреки расхожему мнению отнюдь не включение «печатного станка», а простое появление новых циферек на экране компьютера. Лишь 15 процентов от всего «мирового бабла» выражено в материальном эквиваленте.

русский язык, экономика, иллюзии

Previous post Next post
Up