Слово написанное и слово сказанное, И.Л. Андроников (в сокращении), и другое...

May 10, 2014 14:42


Если человек выйдет на любовное свидание и проч­тёт своей любимой объяснение по бумажке, она его засмеёт.
Между тем та же записка посланная по почте, может её растрогать.<… >
что же всё-таки отличает эту устную импровиза­цию, в которой воплощены ваши мысли, от речи, вами написанной, излагающей эти же мысли?
<… >

Прежде всего - интонация, которая не только ярко выражает отношение говорящего к тому, о чём идёт речь, но одним и тем же словам может придать совер­шенно различные оттенки, бесконечно расширить их смысловую ёмкость. Вплоть до того, что слово обретёт прямо обратный смысл. Скажем разбил человек что-ни­будь, пролил, запачкал, а ему говорят: "Молодец!" Опоздал, а его встречают словами: "Ты бы позже при­шёл!"
Но раздражённо-ироническая интонация или нас­мешливо-добродушная переосмысляют эти слова.
<… >Диапазон интонаций, расширяющих смысловое значе­ние речи, можно считать беспредельным.
Не будет ошибкой сказать, что истинный смысл сказанного зак­лючается постоянно не в самих словах, а в интонаци­ях, с какими они произнесены.
"Тут, - написал Лер­монтов про любовное объяснение Печорина с Верой, - начался один из тех разговоров, которые на бумаге не имеют смысла, которых повторить нельзя и нельзя даже запомнить: значение звуков заменяет и дополняет зна­чение слов, как в итальянской опере".
<… >
Вот почему в разговоре обмен мыслями и взаи­мопонимание между людьми достигается легче, чем пу­тём переписки, если даже они начнут посылать друг другу записки, сидя в одной комнате, на одном засе­дании. Потому что в устной речи как человек произнёс очень часто превращается в что он сказал.
отсюда

<… >
a written argument can be extraordinarily sophisticated, intricate, and lengthy <… >

On the other hand, oral communication can be significantly more effective in expressing meaning to an audience.
This distinction between precision and effectiveness is due to the extensive repertoire of signals available to the speaker: gestures, intonation, inflection, volume, pitch, pauses, movement, visual cues such as appearance, and a whole host of other ways to communicate meaning.
A speaker has significantly more control over what the listener will hear than the writer has over what the reader will read.
отсюда

Размышления

Previous post Next post
Up