Идея этого баттла возникла здесь :
http://france-ru.livejournal.com/1191070.html?thread=8689310#t8689310Итак, в левом углу ринга Марти Балин, основатель и вокалист легендарного американского коллектива "Jefferson Airplane", с балладой "Hearts". Это первый трек из его первого сольного альбома "Balin", выпущенного в 1981 году. Песня достигла 8-й позиции американского хит-парада. Несколько штампованный, но в общем неплохой текст. О клипе умолчу, типичный продукт 80-х, другого тогда почти не снимали. Однако отличная задушевная мелодия компенсирует все остальное. Автор музыки - Jesse Barish.
Click to view
Hearts
Is everything alright I just called to say
How lost I feel without you
Miles away I really can't believe I'm near
And how I still care about you
Hearts can break and never mend together
Love can fade away
Hearts could cry when love won't stay forever
Hearts can be that way
Is everything the same do you ever think of me
And how we loved one another
Will you change your mind will you wander back
Again or have you found yourself a new love
Hearts can break and never mend together
Love can fade away
Hearts could cry when love won't stay forever
Hearts can be that way
Is everything okay I just thought I'd write a song
To tell the world how I miss you
Cause each and every day I think of all the words
I never said and all the chances that I had you
Hearts can break and never mend together
Love can fade away
Hearts could cry when love won't stay forever
Hearts can be that way
Hearts can be that wayHearts can be is everything alright
В том же году Далида (в правом углу ринга) выпускает свою версию этой песни под названием "Nostalgie". Соавтором французского текста (вместе с Жан-Пьером Лангом ) является Пьер Башле, широко известный автор музыки к фильмам "Эммануэль" и "История О". И тут происходит очевидное-невероятное : великая Далида превращает типичный all-american sound оригинала в мега-хит шансона, который звучит настолько органично на французском, что люди несведущие могут и не подозревать, что это - римейк!
Click to view
Французский текст грешит тем, что называется на английском name dropping, но в общем более интеллигентен, чем английский оригинал:
Nostalgie
Quand je repense à nous
J'ai le coeur qui flambe un peu
Comme au temps de nous deux
Tu étais fou
Comme ceux qui jouent leur coeur et leur amour
Et qui gagnent toujours
Nostalgie
Comme une image de Visconti
Quand Venise a le coeur gris
Nostalgie
Il pleut sur mes rêves
Et aussi sur notre photographie
Et tes baisers de nacre
Étaient pour moi comme des sacres
De printemps et de bonheur
Mais dans tes yeux de Slave
Je me suis vue comme une esclave
Et je crois bien que j'ai eu peur
Nostalgie
Comme un violon de Vivaldi
Quand la musique a le coeur gris
Nostalgie
Il pleut sur mes rêves
Et aussi sur notre photographie
Tu avais cette insolence
Qui me faisait souvent violence
Entre le rire et le mépris
Tu avais l'air d'un roi
Mais ton royaume c'était moi
Je ne le comprends qu'aujourd'hui
Nostalgie
Aux yeux de Modigliani
Quand la palette a leur coeur gris
Nostalgie
Il pleut sur mes rêves
Et aussi sur notre photographie
Et je sais aujourd'hui
Que sa vie
On peut la perdre aussi...
Кто же побеждает в этой битве титанов?