Как давно я этого ждала! Нет, ремейки сабжа не в дефиците : брось камень в любую сторону, и попадешь в артиста, который когда-нибудь пытался перепеть легендарную балладу Бреля. Но версия, где англоязычный исполнитель первой величины поет уместно, в духе времени, на французском, и при этом достойно - это скорее исключение, чем правило, и тут со времен покойной Нины Симон похвастаться нечем (или некем). Я уже писала о
стараниях Игги Попа и Стинга, Nice try ,как говорят на языке Шекспира...
И вот, два месяца назад, рэпер Wyclef Jean, который начинал в
The Fugees вместе с Lauren Hill (боже, я еще помню, как в армии в соседней казарме наш повар слушал
Ready or Not нон-стоп весь шабат), выпустил новый альбом ,а в нем - surprise!- рэп-версия Ne me quitte pas :
Click to view
Примечательно, что в клипе Wycleaf Jean одет так же, как и Брель в известной записи: костюм, галстук, светлая рубашка. И тоже играет на гитаре.
Сам клип строго минималистичен, как и аранжировка. Интересно, что даже пара переходов, которые пришли прямиком из The Fugees 90-x (0:50-0:52), звучат органично.
Поет американский рэпер без акцента, и это неудивительно. Ведь он родился на Ямайке, и его родной язык - гаитянский креольский (см.
Ambalaba Максима Лефорестье, привет
sova_f :-) ) В одном из интервью Wycleaf Jean рассказал :"Моя мать часто слушала эту песню дома и считала её самой великой песней о любви из всех, когда-либо написанных на французском"
В одном из комментариев к клипу написали : J'ai toujours été persuadé que Brel était le plus grand rappeur de tout les temps (я всегда знал, что Брель был величайшим рэперов всех времен и народов). Не все согласятся со столь постмодернисткой трактовкой творчества классика французской песни, но я продолжаю утверждать, что в 21-м веке
Брель реинкарнировал и теперь проживает в теле другого великого бельгийца.