Блеск и нищета одного музыкального проекта

Jan 08, 2016 22:49

"Заработать первый миллион трудно. Я его уже заработал, а в игру я пришел по совсем другим причинам."
Это слова бизнесмена Макса Левковского, участника одного из сезонов израильского телевизионного шоу
(аналог российского "Последний герой). Макс выступал там в амплуа плейбоя-миллионера, пресыщенного жизнью. Это было еще в период, когда мы смотрели телевизор и даже иногда (о, ужас) заглядывали в реалити, так что Макса я запомнила.



Зато менее гламурные подробности о банкротстве и огромных долгах, о долгом и муторном увиливании от многочисленных кредиторов, и сложных судебных тяжбах с бывшими партнерами по бизнесу остались за кадром. Особенно меня тронула история о желтом "Хаммере". Телезрители были наслышаны о нем от самого героя, который называл джип своим лучшим другом. И действительно, на момент начала съемок реалити Макс был замечен на этом скромном средстве передвижения, предусмотрительно записанным на имя его бывшей жены. Кредиторы воспользовались тем, что Макс улетел сниматься на какой-то экзотический остров, и все-таки наложили арест на машину. Вернувшись, Макс подал встречный иск, согласно которому машина вообще являлась собственностью его брата. Но судья, как и все мы, тоже смотрел телевизор и поэтому не особо впечатлился. В итоге Макс пришел к компромиссу с кредиторами, заплатил около половины стоимости Хаммера, и оставил игрушку при себе.

Я не интересовалась судьбой Макса после окончания телешоу. Честно, говоря, я вообще забыла о колоритном миллионере. А когда его имя замелькало в новостях музыки в связи с новым музыкальным проектом "Мировая любовь", то не поверила своим ушам.



"Мировая любовь" - это сборник из 34-х песен (как несложно догадаться, о любви), в новых аранжировках и в исполнении молодых израильских певцов, бывших участников различных вокальных реалити-шоу. Идея проекта принадлежит Максу, и он же перевел все(!) тексты песен на иврит. Презентация проекта состоялась пару месяцев назад. Пока что на youtube доступны 17 песен.



Что же подвигло бизнесмена выступить в столь неожиданном амплуа? Как обьясняет сам Макс, желание вернуть в моду романтику (интересная мысль, причем подозрительно схожая с концепцией последнего альбома Дани Брийана "Le dernier romantique") и представить публике замечательные песни, на которых он сам вырос. Кстати, мать Макса родилась во Франции, а у отца русско-итальянские корни.

Итак, что удачного в этом проекте?
Во-первых, весьма приятный римейк "Boat on the river" (1979) группы Styx.
В современной роковой аранжировке песня зазвучала менее пафосно, то есть вполне по-израильски.
Певица местами пережимает, но я готова сделать скидку на молодость.

image Click to view



Во-вторых, отличная и очень проникновенная новая версия "Johnny Guitar" (Peggy Lee,1954), в исполнении Ади Коэн. К сожалению,трек пока что недоступен ни в аудио, ни в видео формате. Обещаю поделиться им, как только появится в сети.

Симпатично, хоть и на любителя, получилась баллада Più Che Puoi (Eros Ramazzotti & Cher, 2000). Восточный колорит поначалу насторожил, но в итоге оказался органичным и убедительным, и я решила, что такое необычное прочтение тоже имеет право на существование:

image Click to view



Ещё одна песня, на которую восточная трактовка села, как влитая  - это "Elle Etait si Jolie" (Alain Barriere, 1963). Сама по себе идея очень удачная, но вокалист, который отлично справился с материалом Эроса Рамазотти, здесь несколько разочаровал, местами проваливаясь в интонациях. А партия ударных в финале вообще из другой оперы...

image Click to view



Все остальное, мягко говоря, менее удачно. Попытку перепеть великолепную Лару Фабиан и её Adagio можно охарактеризовать как полностью провальную. Я не знаю, где Ади Коэн посчастливилось встретить Лару Фабиан, и кто заснял этот экспресс-мастер-класс, который дива преподнесла дебютантке в коридоре, но этим все сказано:

image Click to view



Продолжение следует...

израильская музыка, Французская музыка, Итальянская музыка, lara fabian

Previous post Next post
Up