И опять про BioShock. Недавно я зашла вновь на
англоязычный форум по игре, который находится на сайте компании, создавшей эту игру. Почитала тему - «250 выражений, которые никогда не скажут персонажи игры» и решила оттуда перевести некоторые, самые смешные выражения. Конечно, 250 действительно смешных вещей найти не удалось, но некоторые мне показались забавными. Это что называется компьютерный юмор. Это специфический жанр, который понятен только тем, кто не просто играл в эту игру, а играл много раз.
Немного для справки тех, кто играл только в руссифицированную лицензию. Наша фирма 1С перевела игру через задницу, поэтому не все поняли, что главным героем, которого звали Джек, управляли с помощью триггер-фразы Would you kindly. Эта фраза не может быть изменена. Наши переводчики решили, что это просто любезность и переводили, как бог на душу положит: "будь любезен", "пожалуйста", вообще выбрасывали и т.д. Люди, которые хорошо знают игру, помнят хорошо, что фраза звучит именно так Would you kindly - и после этого ГГ отправлялся выполнять все, что ему сказали дальше. На этой основе и построено большинство шуток.
***
Атлас: Я знаю, ты чувствуешь себя самым несчастным человеком в мире…
Джек: Ну да, черт побери. Лечу я в самолете по своим делам, потом - бах, катастрофа и я оказываюсь в середине долбанного океана и затем вижу какой-то странный маяк передо мной. Там темно и я знаю, если я пойду туда, то переломаю себе ноги. Потом черт меня несет в батисферу и она переносит меня в какой-то странный подводный город...
Атлас: Ты можешь помолчать в этот ответственный момент?!
Джек: И тут я попадаю в полузатопленное место, н нахожу шприц и по гребанной причине колю им свою руку и она начинает светиться.
Атлас: Помолчи!!!
Джек: И потом я вижу 8-ми глазое чудовище в водолазном костюме и рядом с ним девочку со светящимися глазами, с огромным шприцем в руках.
Атлас: WOULD YOU KINDLY ЗАТКНИСЬ!!!!
Джек: …..
Вот почему Джек молчит всю игру
***
Атлас: Would you kindly наконец отвалиться от моего xbox 360, чтобы я мог поиграть в HALO 3?
***
Эндрю Райан: Я отверг эти вопросы, я выбрал невозможное. Я решил построить Евро Диснейленд!
*** 1 вариант
Атлас: Ты не мог бы подобрать монтировку или что-то в этом роде?
Джек: Опа, я теперь Гордон Фриман?
*** 2 вариант
Атлас: Ты не мог бы подобрать монтировку или что-то в этом роде?
[Джек подбирает гаечный ключ]
Атлас: Я сказал - монтировку, а не гаечный ключ! Ты что про Гордона Фримана не слышал?!
**
Большой Папочка: Если у меня 8 глаз, значит я паук?
***
Штайман: А, там гость. Он уродлив, уродлив!
Джек: Ты на себя-то в зеркало смотрел сегодня?
***
Дайана Макклинток: Я должна купить еще один гребанный магнитофон, честно, у меня были их сотни штук, но я почему-то и все время теряю.
***
Атлас: Купи мне двойной чибургер, пожалуйста.
Джек: Ты что спятил, мы в подводном городе?
Атлас: Ладно, извини, would you kindly двойной чизбургер с сыром
Джек: ОК.
***
Эндрю Райан: Джек, ты мой сын
Джек: Правда что ли?
Эндрю Райан: С 1-м апреля!!!
**
Джек: Вау, новый плазмид «Сжигание», не могу дождаться, чтобы использовать его. Выбирает - АААА, моя рука горит, горит. Погасите ее! Погасите!
**
Фонтейн: Раз ты уже не можешь танцевать под мою дудочку, я припас другое. Код… ээ, какой цвет я использовал? Код Красный. Так. Ничего не происходит. Код Синий. Опять ничего. Код Зеленый?
(5 минут перебирает все цвета)
Джек… ?
Фонтейн: А, Код Желтый [Джек теряет здоровье] Э, надо было это писать не в самом конце списка.
**
Когда Джек прибывает в город на батисфере, и сплайсер-паук убивает Джонни:
Атлас: Так, сделай глубокий вздох и выходи из батисферы
Джек: Чувак, ты свихнулся? Там какая-то коза с крючьями, которая из меня фарш наделает
Атлас: Поверь мне, она тебе ничего не сделает
Джек: А, этот бедный парень тоже так думал…
Атлас: Я тебя прикрою, ты в безопасности
Джек: Каким макаром? Ты только парень, который что-то вещает по радио, сидишь где-то в скрытом месте, если только у тебя нет ракетной установки, я отсюда не выйду
Атлас: Ты ведешь себя, как ребенок
Джек: Да пошел ты… Я убираюсь из этого места к черту
Атлас: Ха! Ты не сможешь вернуться, батисфера ходит только в одну сторону
[Батисфера всплывает на поверхность]
Атлас: Замечательно. ..
**
Атлас: Would you kindly принеси мне пиво с чипсами
Джек [борется с толпой сплайсеров]: Атлас, дорогуша, я немного занят...
**
Атлас: Would you kindly взять генетический ключ и вставить в … эээ что там дальше?
Джек [подсказывает]: проклятую машину…
**
[непереводимый англоязычный фольклор]
Атлас: Would you kindly [роняет себе что-то на ногу] Fuck me!! Подожди, подожди, я не это хотел сказать...
**
Атлас: Ты был лишь участником мыльной оперы, парень, никакой Мойры и Патрика не было...
[в комнату врывается Мойра]: дорогой Атлас, что вы так разорались, разбудите Патрика. И что ты тут опять заливаешь нашим гостям?