Now we begin the "KO☆DO☆MO" album with the group song, which includes the remaining younger 6 Asahina bros (Louis on down) and Juli! And in some ways, I think the kids' song contains more "adult" content than the adults'. Don't believe me? Just look at the title: "chouhatsu" means something along the lines of "provocation/arousal," and as much as I might've preferred not to, "arousal" seemed to fit better if only because of the one line about a "rapid-fire LOVE MOTION." We all know exactly where this one's going~ >.>
Anyway, up next will be the first two duets for Fuuto & Yuusuke and Louis & Juli. And considering I already have "Kiss&Cry" translated, I may have these two up later today! ^^
NOTE: If you intend to use my romanizations/translations, please credit!
Louis (琉生) - Takeuchi Ken (武内 健)
Subaru (昴) - Ono Daisuke (小野大輔)
Iori (祈織) - Namikawa Daisuke (浪川大輔)
Yuusuke (侑介) - Hosoya Yoshimasa (細谷佳正)
Fuuto (風斗) - KENN
Wataru (弥) - Kaji Yuuki (梶 裕貴)
Juli (ジュリ) - Kamiya Hiroshi (神谷浩史)
Kanji: (from the booklet, part division from
here)
Baby, Fallin' love, Only love, Crazy my love for you!
また自分の気持ちばっかで
アイツを困らせたのかな
直球でしか返せない 初心なSIGN
(Bounce to you! Bounce to you!)
夜な夜な 睡眠不足で
数えた羊の数だけ
好きと言えたらいいのにな たぶん今夜も眠れない
コドモ扱いすんなよ 「NO!」
ちょっと照れてただけだよ 「Ba~ng」
イジメちゃう それって恋のせい?(僕のせい?)
好き が、かっこ悪い
(3,2,Go!)
ぶっ放せ!(ぶっ放せ!)
返事も出来ないくらいに 何万回も I WANT YOU 「手をあげて」
ぶっ壊せ!(ぶっ壊せ!)
恋には邪魔なプライド キミが欲しいと叫ぶため
ぶっ放せ!(ぶっ放せ!)
自分を変えてしまうほど 誰かを好きになったなら 「ほら、動かないで」
もーいいんじゃない?(いいんじゃない?)
恋へと変えてゆこうか だから側にもっと近くにきて
Baby, Fallin' love, Only love, Crazy my love for you!
ダメ出しをくらったような
突然の涙 溢れて
どうすることも出来ないまま 罪なSIGN
(Go away! Go away!)
うまくいきそうになっても
イイトコで邪魔が入って
甘酸っぱいねセイシュンは 負け惜しみもキモチいい
いつも主役はキミだよ 「YES!」
ハート容赦なく撃ち抜く 「Ba~ng」
上等だ 何回倒れても(立ち上がる)
相当タフだね
(3,2,Go!)
ぶっ放せ!(ぶっ放せ!)
寝ても覚めてもキミが好き 連射したいLOVE MOTION 「命中したか?」
ぶっちぎれ!(ぶっちぎれ!)
単純に燃えてきたぜ ライバルなら多くていい
ぶっ放せ!(ぶっ放せ!)
強さはやさしさなんてさ オトナぶってるヒマはない 「動いちゃダメー!」
もー信じて(信じて)
やられっぱなしの恋さ 穴の空いた八ートを抱きしめて
ぶっ放せ!(ぶっ放せ!)
返事も出来ないくらいに 何万回もI WANT YOU 「手を挙げろ」
ぶっ壊せ!(ぶっ壊せ!)
ためらわないで見せなよ まだ誰も知らないキミを
ぶっ放せ!(ぶっ放せ!)
自分を変えてしまうほど 誰かを好きなったなら 「大好きだよ」
もーいいんじゃない?(いいんじゃない?)
恋へと変えてゆこうか だから側にもっと近くにきて
Romanji:
Baby, Fallin’ Love, Only Love, Crazy My Love For You!
mata jibun no kimochi bakka de
AITSU o komaraseta no kana
chokkyuu de shika kaesenai ubu na SIGN
(Bounce To You! Bounce To You!)
yona yona suimin fusoku de
kazoeta hitsuji no kazu dake
suki to ietara ii no ni na tabun konya mo nemurenai
KODOMO atsukai sunna yo “NO!”
chotto tereteta dake da yo “Ba~ng”
IJIMEchau sorette koi no sei? (boku no sei?)
suki ga, kakko warui
(3, 2, Go!)
buhhanase! (buhhanase!)
henji mo dekinai kurai ni nanmankai mo I WANT YOU “te o agete”
bukkowase! (bukkowase!)
koi ni wa jama na PURAIDO KIMI ga hoshii to sakebu tame
buhhanase! (buhhanase!)
jibun o kaete shimau hodo dareka o suki ni natta nara “hora, ugokanai de”
mō iin janai? (iin janai?)
koi e to kaete yukou ka dakara soba ni motto chikaku ni kite
Baby, Fallin’ Love, Only Love, Crazy My Love For You!
DAME dashi o kuratta youna
totsuzen no namida afurete
dou suru koto mo dekinai mama tsumi na SIGN
(Go Away! Go Away!)
umaku ikisou ni natte mo
IITOKO de jama ga haitte
amazuppai ne SEISHUN wa makeoshimi mo KIMOCHI ii
itsumo shuyaku wa KIMI da yo “YES!”
HĀTO youshanaku uchinuku “Ba~ng”
joutou da nankai taorete mo (tachiagaru)
soutou TAFU da ne
(3, 2, Go!)
buhhanase! (buhhanase!)
nete mo samete mo KIMI ga suki rensha shitai LOVE MOTION “meichuu shita ka?”
bucchigire! (bucchigire!)
tanjun ni moete kita ze RAIBARU nara ookute ii
buhhanase! (buhhanase!)
tsuyosa wa yasashisa nante sa OTONA butteru hima wa nai “ugoicha DAMĒ!”
mō shinjite (shinjite)
yarareppanashi no koi sa ana no aita HĀTO o dakishimete
buhhanase! (buhhanase!)
henji mo dekinai kurai ni nanmankai mo I WANT YOU “te o agero”
bukkowase! (bukkowase!)
tamerawanai de misena yo mada dare mo shiranai KIMI o
buhhanase! (buhhanase!)
jibun o kaete shimau hodo dareka o suki ni natta nara “daisuki da yo”
mō iin janai? (iin janai?)
koi e to kaete yukou ka dakara soba ni motto chikaku ni kite
Translation:
Baby, fall in love, only love, my crazy love for you!
With only my own feelings again,
I wonder if I’ve troubled that person
Unable to honestly return a single innocent sign
(Bounce to you! Bounce to you!)
With a lack of sleep night after night,
And just the number of sheep I’ve counted,
I should be able tell you, “I love you”… It’ll probably be another sleepless night
Don’t treat me like a child! “NO!”
I was just being a little shy! “Ba~ng!”
I tease you, but is it love’s fault? (Is it my fault?)
Loving someone is so uncool!
(3, 2, Go!)
Let it out! (Let is out!)
So much that you can’t even respond, tens of thousands of times, I WANT YOU! “Give me your hand”
Break it down! (Break it down!)
My hindering pride with this love, to cry out that I want you!
Let it out! (Let is out!)
When you fall in love with someone enough to change yourself, “Here, don’t move”
It should be fine, right? (It’s fine, right?)
Shall we change this to love? So, come even closer to my side!
Baby, fall in love, only love, my crazy love for you!
It’s like I’ve been scrutinized
Your suddenly overflowing tears,
As if there’s nothing I can do, they’re a sign of my sins
(Go away! Go away!)
Even if it seems like things are going well,
At the best moment, an inconvenience shows up
Youth is so bittersweet, but even though I make excuses, it feels great!
You’re always the star! “YES!”
Relentlessly shooting me through the heart! “Ba~ng!”
Bring it on! No matter how many times I fall, (I’ll stand right back up!)
I’m more than tough enough!
(3, 2, Go!)
Let it out! (Let it out!)
Whether asleep or awake, I love you! I want to do a rapid-fire love motion! “Did it hit!?”
Smash through it! (Smash through it!)
I was simply fired up! It’s fine even if there’s all these rivals
Let it out! (Let is out!)
Strength is kindness! We don’t have time to pretend to be adults! “You mustn’t move!”
Keep believing! (Believe!)
This love keeps hurting me, so embrace the holes in my heart
Let it out! (Let is out!)
So much that you can’t even respond, tens of thousands of times, I WANT YOU! “Give me your hand”
Break it down! (Break it down!)
Without hesitating, don’t show anyone else the you that no-one else yet knows!
Let it out! (Let is out!)
When you fall in love with someone enough to change yourself, “I love you!”
It should be fine, right? (It’s fine, right?)
Shall we change this to love? So, come even closer to my side!