Technically, I had these done, like, two days ago, but am only just now feeling up to wrestling with the html coding~ Continuing where we left off with the Passion Pink themes, now here's the Brilliant Blue themes~ And these have got to be my most favorite songs in the entire series~!!! X3 Natsume joins the other two this time, so he no longer has to feel left out~ And besides, I love Maeno Tomoaki's voice, so that makes everything better~♪ Oh, and "JEALOUSNESS" is the only song in which Tsubaki's singing sounds more like Masato from UtaPri~ ^^
- Lol, gotta love the reactions to the mere suggestion that you're only behaving this way around them "because we're siblings"~ "NUUUUUUUUU!!!! щ(ºДºщ)"
- For the record, I personally don't hear the word "Jealousness" used a lot in normal conversation... Usually, it's "Jealousy," but whatever.
So the plan was to start on the "O・TO・NA" album next, but since the latest blue-ray release came with a bonus disk with two additional "1 to 1" character solo versions for Fuuto and Yuusuke, plus Fuuto's insert song which I kinda forgot existed, and THEN Reiji's DiaLover character song is also out, so those will take priority, I guess.
NOTE: If you intend to use my romanizations/translations, please credit!
Asahina Tsubaki (朝日奈 椿) - Suzumura Ken'ichi (鈴村健一)
Asahina Azusa (朝日奈 梓) - Toriumi Kousuke (鳥海浩輔)
Asahina Natsume (朝日奈 棗) - Maeno Tomoaki (前野智昭)
Kanji: (
source)
(三人)それでも特別になりたい
この胸でこじれた 激しい嫉妬が 夜にきしむ
(梓)こんな苦しい 想いをするなら
(棗)ずっと1人 その方が 気楽だったさ
(椿)キョーダイの思い出が 近すぎて衝突する
(梓)訳ありの (棗)過去がほら (椿)傷口をひらく
(三人)どうして心配してくれる?
家族だからなんて
もし軽く言われたら その意味… (椿)「嫌だ!」
どうにか特別になりたい
朝も昼も夜も 禁断のいきどおりをまさぐる
(棗)愛あっての いさかいのような
(椿)本気の瞳に ほんのちょっと 甘い涙
(梓)冷静でいることが 得意なはずだったのに
(棗)どうなるか (椿)分かったよ (梓)危険な恋して
(三人)どうして希望を見せてくれる?
優しいキミだから兄弟(みんな)から好かれてる その意味… (棗)「あぁ!」
どうにか特別になりたい
月や星や夢が きわどい物語を照らして
どうして心配してくれる?
希望を見せてくれる?
キミだって分かるでしょ その意味… (梓)「ねぇ?」
このまま特別になりたい
髪も肌も声も いいだろこの手だけにあずけて
Romanji:
sore demo tokubetsu ni naritai
kono mune de kojireta hageshii shitto ga yoru ni kishimu
konna kurushii omoi o suru nara
zutto hitori sono hou ga kiraku datta sa
KYŌDAI no omoide ga chikasugite shoutotsu suru
wake ari no kako ga hora kizuguchi o hiraku
doushite shinpai shite kureru?
kazoku dakara nante
moshi karuku iwaretara sono imi… “iya da!”
dou ni ka tokubetsu ni naritai
asa mo hiru mo yoru mo kindan no ikidoori o masaguru
ai atte no isakai no youna
honki no me ni honno chotto amai namida
reisei de iru koto ga tokui na hazu datta no ni
dou naru ka wakatta yo kiken na koishite
doushite kibou o misete kureru?
yasashii KIMI dakara minna kara sukareteru sono imi… “ā!”
dou ni ka tokubetsu ni naritai
tsuki ya hoshi ya yume ga kiwadoi monogatari o terashite
doushite shinpai shite kureru?
kibou o misete kureru?
KIMI datte wakaru desho sono imi… “nē?”
kono mama tokubetsu ni naritai
kami mo hada mo koe mo ii daro kono te dake ni azukete
Translation:
Even so, I still want to be special to you
It’s grown worse within my heart, this fierce jealousy that grates in the night
If I have such painful thoughts as these,
Always alone, that person was so easygoing
These memories of siblings are too close and conflict
Certain things in the past will open up old wounds
Why are you so concerned for me?
If it’s ”because we’re family,”
Saying something like that so lightly, what that must mean… “No way!”
One way or another, I want to be special to you
Morning, noon, and night, I fumble with this forbidden resentment
Like love present in a quarrel,
In those serious eyes, there’s just a hint of sweet tears
Though my strong point is keeping my composure,
Whatever happens, I knew that it was dangerous to fall in love with you
Why do you show me such hope?
Since you’re so kind, all my siblings love you, what that must mean… “Aah!”
One way or another, I want to be special to you
The moon, stars, and dreams are illuminating this dangerous tale
Why are you so concerned for me?
Why do you show me such hope?
Since it’s you, I should understand, what that must mean… “Right?”
Like this, I want to become special to you
Your hair, skin, and voice, it should be fine to leave it all in my hands only
Kanji: (
source)
(梓)絡み合う運命の中で
僕らはめぐり逢った
こみ上げる 愛しさこそ
今の僕のすべてさ
(椿)胸の奥締め付ける過去の
記憶は消えないけど
あとすこし もすこしだけ
近づいてみたくなる
(棗)誰もが迷い 傷つきながら
誰かのために 強くなれるなら
(梓)キミのために僕は変わりたいと
(三人)想い抱きしめるように祈るよ
(三人)キミの笑顔を見つめるたび
モノクロの世界に光が射す
彩りに満ちた想い出を
明日という空に描いてゆこう
(棗)頑なに意地を張りながら
何かを探した日々
迷っては 掛け違えて
自分から逃げていた
(椿)喜び 痛み 哀しみさえも
限りない青に今溶けてゆく
(梓)キミに出逢い僕が見つけたのは
(三人)かけがえのない答えとINNOCENT BLUE
(三人)キミの笑顔を守るために
今度は僕に何ができるだろう?
握り締めた手のぬくもりを
離せない もう離したくないよ
(棗)空の色に 雲のカタチに
(梓)同じ瞬間は二度とないから
(椿)キミがいる風景をいつだって
(三人)僕は胸に焼き付ける
(三人)キミの全てがいとしいから
いつまでもどこまでも傍にいる
彩りに満ちたこの場所で
もう一度夢を描いてみよう
Romanji:
karamiau unmei no naka de
bokura wa meguriatta
komiageru itoshisa koso
ima no boku no subete sa
mune no oku shimetsukeru kako no
kioku wa kienai kedo
ato sukoshi mo sukoshi dake
chikadzuite mitaku naru
dare mo ga mayoi kizutsuki nagara
dare ka no tame ni tsuyoku nareru nara
KIMI no tame ni boku wa kawaritai to
omoi dakishimeru youni inoru yo
KIMI no egao o mitsumeru tabi
MONOKURO no sekai ni hikari ga sasu
irodori ni michita omoide o
asu toiu sora ni egaite yukou
katakuna ni iji o hari nagara
nanika o sagashita hibi
mayotte wa kakechigaete
jibun kara nigete ita
yorokobi itami kanashimi sae mo
kagirinai ao ni ima tokete yuku
KIMI ni deai boku ga mitsuketa no wa
kakegae no nai kotae to INNOCENT BLUE
KIMI no egao o mamoru tame ni
kondo wa boku ni nani ga dekiru darou?
nigirishimeta te no nukumori o
hanasenai mou hanashitakunai yo
sora no iro ni kumo no KATACHI ni
onaji shunkan wa nidoto nai kara
KIMI ga iru fuukei o itsudatte
boku wa mune ni yakitsukeru
KIMI no subete ga itoshii kara
itsumade mo doko made mo soba ni iru
irodori ni michita kono basho de
mou ichido yume o egaite miyou
Translation:
Within our entwined destinies,
We met by chance
This preciousness welling up
Is my everything now
The past that tightens around the depths of my heart,
Though those memories will not fade,
Just a bit more, only a little more,
We seem to be getting closer
If anyone who’s lost and hurt
Can grow stronger for the sake of someone else,
Then I want to change for you
I’ll hold on to those thoughts as I pray
Every time I gaze at your smiling face,
Light shines on my monochrome world
Memories filled with color
We’ll paint a sky called tomorrow
As I stubbornly persisted,
I searched for something everyday
Lost and conflicted,
I was running away from myself
Joy, pain, and even sorrow
Now, they’re dissolving into an endless blue
When I met you, I may have found
An irreplaceable answer and an innocent blue
In order to protect your smile,
What can I do to myself this time?
The warmth of your hand clasped tightly in mine,
I can’t let it go! I don’t want to let go ever again!
In the color of the sky, in the shape of the clouds,
There will never be another moment just like this
The scenery when you are there will always
Be burned into my heart
Everything about you is so precious to me
No matter what, no matter where, I’ll be by your side
In this place filled with color,
Once more, we’ll try to paint this dream