Храм в полях Господних.

Jul 07, 2015 14:02

Момент из числа самого любимого мною рода "упоминаний". Опосредованные упоминания.
Отсылки в одной книге к другой, а через неё - к "реальности, данной нам в ощущениях" путём "всё о том же другими словами".

Итак, в трилогии есть ещё один в высшей степени знаковый храм. Церковь Святого Иакова-в-Полях. Приходская церковь Эджерли-холла, родовой храм семейства Эджерли.

Джеймс смотрел на происходящее и видел отчетливо, будто не было вовсе этих сорока двух лет, 18 сентября 2011 года.
Тогда Фрея вступила в центральный проход церкви Святого Иакова-в-Полях и на мгновение приостановилась. Она подняла к сердцу круглый белый в соединении с фиалками букет, медленно подняла голову.
«Грейс и Беатриче»

чем через три минуты он, едва успев надеть брюки и на ходу набрасывая на себя чистую футболку и рубашку, выбежал на дорогу, ведущую к церкви Святого Иакова-в-Полях, за которой скрылась белая фигура. Оттуда, Бен это помнил отлично, вела только одна дорога в сторону южной части парка, если не возвращаться назад, и он понадеялся увидеть ее там
«Грейс и Беатриче»

И, хотя, формально, это - вымышленная церковь в вымышленном поместье, но... но и название, и роль в истории, и связанные с нею люди очевидно роднят её с другой приходской церковью, Святого Августина-на-Лужках (Дж. Голсуорси, "Конец главы")... которая уже куда менее "вымышленная", во всяком случае - если верить исследователям творчества Голсуорси.

Дамы и господа, позвольте вам представить самую знаменитую и популярную приходскую церковь Лондона - Церковь Святого Мартина «что в полях» (St Martin-in-the-Fields).:-)




[Может показаться, что Голсуорси проявил вопиющую нелогичность]Может показаться, что Голсуорси проявил вопиющую нелогичность, выбрав именно эту, весьма фешенебельную, церковь, прихожанами которой к моменту написания "Конца главы" были аристократические обитатели окрестностей Trafalgar Square, включая членов королевской фамилии. Но, на самом деле, он был предельно логичен, именно с этим местом и этими людьми соотнеся простонародный и практически нищий приход Хилари Черрела.
И, как мне кажется, автор скульптуры памяти жертв апартеида в Южной Африке, поставленной в храме над урной для пожертвований в 1994 году, Сhaim Stephenson, думал примерно так же и о том же.



"А теперь, Господи, если ты существуешь, покажи ей кино!"

И я совершенно уверена в том, что связь этих трёх храмов в "полях Господних" не просто есть... для меня она очевидна. И проходит именно через сердца людей, все силы своего существа так или иначе отдающих для помощи ближним.
И дальним.
Насколько смогут дотянуться их руки, слова и мысли.
А дотянуться, с Божией помощью, они могу куда угодно.




Это «Восточное окно», выполненное в начале 21 века дизайнером иранского происхождения Shirazeh Houshiary. Оно напоминает крест, отраженный на поверхности воды. Лично мне оно представляется неким "оком Божьим" и, одновременно и неотъемлемо - порталом, связывающим тех, кто нуждается, и тех, кто подаёт. В срок, а значит - дважды.
Рама окна выполнена из нержавеющей стали, в отверстия вставлены стеклянные панели ручной работы. Именно это окно было переделано не случайно: в годы Второй мировой войны восточная часть здания пострадала во время бомбежки, оригинальные витражи не сохранились.
Сам автор так прокомментировал идею, заложенную им в создание витража:
«Вселенная находится в стадии постепенного распада, подвергается постоянному разрушению. Мы же стремимся стабилизировать порядок вещей. Это напряженное стремление восхитило меня и послужило импульсом для моей работы».
ИМХО, эти слова - отличная "цитата" ко всей нашей трилогии.

Тем более, что "ничто не случайно" в историях такого рода.
И Имя  ( О значении имен)

Слово Egerling, der Egerling, нем. значит 'шампиньон', 'шампиньон луговой'

и является однокоренным со словом, точнее, происходит от слова die Egart - ю.-нем., с.-х. луг, пастбищные угодья, пастбище, выгон, поле, пашня, пахотная земля, пар, паровое поле, поле под паром, невозделанный.

'Шампиньон' (der Egerling) заимств. в XVIII в. из франц. яз., где champignon < ст.-франц. champegnuel, восходящего к ср.-лат. (fungus) campaniolus '(гриб) полевой', в свою очередь происходит от

champ - поле, нива, пашня, месторождение, край

Поле, пашня, луг

Field, il campo

и Слово ( «Нарочитая фантастика» Предрождественские мистерии, Ч. 6)

NN: А ведь пожалуй роман, нарочитая фантастика - это и есть лучший способ передать информацию потаённо так, чтобы её не восприняли те, кому не надо. Правда, есть опасность эту информацию потерять - если зашифруешь слишком сильно :))

ТК: Так фантастика тут ни при чем:))) - об этом - все искусство вообще. Еще Эсхила обвиняли в разглашении тайн Элевсина - а он просто делал то, что делало искусство всегда - сохраняло эти тайны на случай утраты таинств. И обвиняли, конечно, те, кто был посвящен в мистерии:) - потому что непосвященные не понимали, что, собственно, им разгласили:)

Ну, и - о свадьбах.;-)




Фрея вступила в центральный проход церкви Святого Иакова-в-Полях и на мгновение приостановилась.

Фрея Виола Эджерли, Ноосфера, Джеймс Эджерли, трилогия, СМ: текст, Мысли, Все о том же — другими словами, Ричард Филд, Эджерли-Холл, Флэшмоб, Процесс творчества

Previous post Next post
Up