⛵️Мечты, мечты... Две песни...

Feb 21, 2024 21:21

из двух экранизаций "Острова сокровищ". Это отдушина. В счастливой ностальгии пересмотрела, ночь за ночью, оба фильма.
🎶 Полная версия песни, не вошедшая в фильм "Остров сокровищ"(1971) Музыка Алексея Рыбникова. Смотреть на ютубе.
https://youtu.be/0ZMinRWFsaA?si=TzkzfjG3x6P19ByQ

⚓️Фильм "Остров сокровищ" (1971)
Джон Сильвер ~ Борис Андреев ( Read more... )

Песня, кино, море, Капитан

Leave a comment

reve_sur_brest February 22 2024, 20:12:51 UTC
Я совсем не театрал, а тем более ничего не знаю о петербургских традициях театра. Знаю только, что Кирилл Лавров - петебуржец/ленинградец. И честно скажу, мне и фильм 1971 года, и песня в нём, явно больше нравятся, чем фильм и песня 1982 года. При этом я очень люблю книгу "Остров сокровищ" и имею некоторый морской яхтсменский опыт. Занятно, как наполеоновская тема у Юлиана вывела на пиратскую романтику.

В Бретани, в бретонском Бресте, для меня родных, я была на фестивале морских шантов (морских песен), в том числе пиратских - эти, конечно, преимущественно романтическо-стилизованные. Бывала и на таких выступлениях в концертном зале, в тавернах, на пристани. Раз о мелодиях из этой области для хорошего настроения, то тоже две песни, связанные с мечтами, мечтами.

1. Замечательный и своеобразный бретонский, поэтому дополнительно мне симпатичный, поэт и бард Жерар Делайе исполняет "Вот они, пираты". Он приветствует слушателей и предлагает в припеве повторять за ним эту фразу.

Черные флаги и черепа -
Вот они, пираты! (Вот они, пираты) -
Черные флаги и черепа -
Пираты прибывают в порт.

Они жестокие, они подлые,
И под ногтями у них кровь.
Это кровь маленьких детей
Они любят удары и битвы,
И когда они дерутся,
Они не пускаются в подробности.
"Сначала убьём, поговорим потом!"

Черные флаги и черепа -
Вот они, пираты! (Вот они, пираты) -
Черные флаги и черепа -
Пираты прибывают в порт.

Их лидера зовут Чико-Чико.
У него шрамы от ножевых ран,
И на глазу у него повязка.
Они пьют ром из бочки,
И когда заключенный падает в воду,
Вся команда кричит:
"Браво, браво, ох браво!"

Черные флаги и черепа -
Вот они, пираты! (Вот они, пираты!) -
Черные флаги и черепа -
Пираты прибывают в порт.

Дорогие папа и мама,
Мне исполнилось двенадцать,
Я больше не маленький ребенок,
И я хочу поехать к океану.
Пираты не пугают меня.
Я хочу там посмотреть,
Одного ли цвета пираты и море.

Черные флаги и черепа -
Вот они, пираты! (Вот они, пираты!) -
Черные флаги и черепа -
Пираты прибывают в порт.

Ла-ла-ла-ла, черные флаги и черепа
Вот они, пираты! (вот они, пираты!) -
Черные флаги и черепа -
Пираты прибывают в порт.

Reply

silva2103 February 22 2024, 21:03:17 UTC

Оба фильма "Остров сокровищ" (1971 и 1982) на меня произвели самое прекрасное вречатление. Уже кое-что написала об этом у пана Юлиана в наполеоновской теме.
Колоритный и запоминающийся Джон Сильвер (1971) в исполнении Андреева очень хорош!!!
Фильмы совершено разные. Особенно по динамике. В фильме Воробьёва, как мне кажется, очень ощущается и намеренно подчеркивается огромный контраст между безмятежной жизнью на побережье и жизнью, наполненной приключениями в погоне за сокровищами.

О, да! Кирилл Лавров... И Олег Борисов, Владислав Стржельчик, Георгий Штиль, Ольга Волкова, в своё время, играли в нашем БДТ (Большой драматический театр) под руководством знаменитого Георгия Товстоногова. И режиссёр фильма Владимир Воробьёв, говорят, был самым прилежным его учеником.

Спасибо за песню "Вот они, пираты". Песня воистину пиратская и кровожадная))

Они жестокие, они подлые,
И под ногтями у них кровь.
Это кровь маленьких детей..©️

Но надо учитывать, что фильм снимался для детей и песню таких "настоящих" пиратов с пугающими подробностями не допустил бы худсовет)) Что собственно и произошло с воробьевским телефильмом: от четырёх серий осталось только три, а всякие кровавые и излишне азартно-алкогольные фрагменты вырезали.

Да и сам Стивенсон написал книгу для детей, вернее, для своего 13-летнего пасынка.

Конечно же, песня совершенно настоящая пиратская:
...Они пьют ром из бочки,
И когда заключенный падает в воду,
Вся команда кричит:
"Браво, браво, ох браво!"©️

Спасибо огромное за хорошее настроение!!! ⛵️

Reply

reve_sur_brest February 23 2024, 20:35:13 UTC
:))
Тогда для продолжения хорошего настроения - из моего детства, теперь с ожившим нарисованным корабликом.

Это маленький кораблик,
Это маленький кораблик,
Он ещё ни-ни-никогда не выходил в море,
Он ещё ни-ни-никогда не выходил в море.

О-э, о-э! Моряк,
Ты поплывёшь по волнам!
О-э, о-э! Моряк,
Ты поплывёшь по волнам!

Кораблик отправился в дальнее путешествие,
Кораблик отправился в дальнее путешествие
На Сре-Сре-Средиземное море,
На Сре-Сре-Средиземное море.
(в оригинале - sur la mer Mé-Mé-Méditerranée)

О-э, о-э! Моряк,
Ты плывёшь по волнам!
О-э, о-э! Моряк,
Ты плывёшь по волнам!

Почему-то здесь вместо второго куплета повторяется первый, но всё равно здорово.

Reply

silva2103 February 24 2024, 19:39:37 UTC
Это просто прелестно))) Особенно после моего печального коммента про Булата Окуджаву, только что отправленного Вам. Замечательная детская песенка!
Продолжаю морскую тему хорошего настроения))
Сейчас добавлю польскую песенку о морском жителе Фоке, с которым нас познакомил пан Юлиан четыре года назад))) Помню, мы тогда всё лето на даче про этого Фоку распевали))
Małgorzata Kosik (DJ MIKI) - Foka"

https://youtu.be/UfBfGqDqDME?feature=shared

Reply

reve_sur_brest February 25 2024, 22:08:33 UTC
Симпатичная песенка про девочку-тюленёнка. :)

В таком случае - ещё Жерар Делайе, тот, который с гитарой "Вот они, пираты".

МОРЕ

Кто заставляет дельфинов танцевать? Море.
Кто шантажирует моряков? Море.
Кто заставляет рыбу летать? Море.
И колыхаться водоросли? Море.

Припев:
Оно зелёное и оно голубое, море.
Море - цвет твоих глаз.
Оно серое и оно голубое, море.
Море - цвет твоих глаз!

Кто заставляет лодки танцевать? Море.
Кто заставляет птиц плавать? Море.
Где цветные ракушки? В море.
Где весело ходить на абордаж? В море.

Припев

Кто заставляет петь китов, матросов, капитанов?
Кто побелел от пены?
Кто золотой от света луны?
Мы можем залезть морю на спину,
Она горбатая, как у верблюда,
Она поднимает и опускает,
Она цвета огня с оттенком крови -
Там весело ходить на абордаж.

Припев

Сакре-Блю - такой красивый пляж! У моря.
И кораблекрушения там красивые! У моря.
На спине у моря пираты. В море.
Под ними может обжечь медуза. В море.

Припев:
Оно зелёное и оно голубое, море.
Море - цвет твоих глаз.
Оно серое и оно голубое, море.
Море - цвет твоих глаз!

Reply

silva2103 February 26 2024, 15:04:41 UTC
Браво Жерару Делайе!⚓️
Весёлая песенка))
Оно зелёное и оно голубое, море.
Море - цвет твоих глаз.
Оно серое и оно голубое, море.
Море - цвет твоих глаз! ©️

Вспомнился эпизод. Мне, наверно, лет семь. Спрашиваю:
-- Папа, а какого цвета у тебя глаза?
-- Цвета морской волны.
-- А у меня какого цвета?
-- И у тебя такие же.
Иногда что-то из детства вспоминается чуть не со слезой... Спасибо большое!🌹
Одна из любимых песен!
⚓️Чудесная страна ~ Павел Кашин

https://youtu.be/BqQpUBMUd5Y?si=dAgnRzXlJUpbSpqF

Reply

reve_sur_brest February 28 2024, 22:40:24 UTC
При том, что я тёмная шатенка, глаза и у меня серо-голубые.

Хорошая песня. Я никогда не слышала этого автора-исполнителя. Очень понравился видеоряд. Может быть, Вы знаете, откуда он взят. Красивые интересные изображения. На корабле интересно ставятся на реях паруса - полу-паруса, полу-ракушки. Такое, конечно, может быть только в сказке. Вспомнился старый японский мультфильм "Корабль-призрак". Он похож по парусному вооружению и тоже летал по небу, хотя без реактивного двигателя, а иногда ходил и под водой.

Reply

silva2103 February 28 2024, 23:49:14 UTC

Автор-исполнитель ~ Павел Кашин. Вы уже слышали его песню (с переводом Рембо) "Пьяный корабль". Правда в той песне бушуют страсти))

Видеоряд взят из мультфильма "Планета сокровищ". Случайно узнала.

Не поверите)))) Я мультфильм не смотрела, взяла наугад эту интерпретацию песни "Чудесная страна". Вариантоа этой песни много. Когда прочитала о фильме, мягко сказать, удивилась))

Цитата:

«Планета сокровищ» (англ. Treasure Planet) - полнометр жный анимационный фильм режиссёров Рона Клементса и Джона Маскера, выпущенный в 2002 году. Экранизация романа Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ» (1883), снятая в стиле аэропанк.

Компьютерная графика.

Сюжет!!!

Мультфильм начинается с легенды о вымышленной Планете Сокровищ, которую создал известный капитан Натаниэль Флинт, грабивший корабли с грузом солнечных кристаллов. Он запомнился тем, что мог напасть из ниоткуда и исчезнуть бесследно. Он спрятал сокровища, именуемые «богатством тысячи миров», на планете. Эта легенда - одна из любимых историй мальчика Джима, его не покидают мечты о том, чтобы найти Планету Сокровищ...©️

Удивительно))⛵️

Reply

reve_sur_brest February 29 2024, 14:04:31 UTC
Действительно, совсем необычная интерпретация "Острова сокровищ". Как самостоятельный клип - понравилось. Нарезано интересно. Панковость не чрезмерная. Сказочное пространство с воздушными китами красиво. Но для меня, наверное, лучше не знать, что это очередная вариация на тему Стивенсона. Ведь книга совсем о другом.

Reply

vovaminkin February 28 2024, 09:49:50 UTC
stary_kresowiak February 28 2024, 16:33:22 UTC

Замечательно. :-)
Позволю себе воспользоваться случаем в связи с фоновым изображением и текстом на нём. Моя бабушка принадлежала поколению, когда в детстве в обязательном порядке изучался французский язык. Она говорила и читала на нём вполне свободно. В моём детстве она немного учила и меня, было несколько песенок. В одной первый куплет был:

Quand j'étais petit et je n'étais pas grand,
J'allais à l'école avec les enfants.

Куплетов было три, и последний заканчивался тем, что "я ел сыр". Последнее звучавшее слово - fromage! с восклицательным знаком. В интернете есть песня с первой строчкой c женской версией Quand j'étais petite, je n'étais pas grande, но дальше совсем другие слова. Моих нет. Может быть, каким-то чудом Вам они знакомы?

Reply

vovaminkin March 2 2024, 09:31:44 UTC

Мои дочери росли во Франции ( одна с 5 другая с 0,5) поэтому все эти песенки мы "проходили" .

Правда, на нашем CD диске они были в довольно фривольных вариантах (знаете, как часто дети любят переделывать знакомые строки в похожие но малоприличные? Ну а французы не постеснялись их собрать на один диск....А мы его по незнанию и купили. Девочки долго над этим хохотали...)

Reply

stary_kresowiak March 3 2024, 10:39:57 UTC
      Когда я был молод и красив и ходил в детский сад в Варшаве, мы некоторые песни, которые пелись в зале, тоже переделывали на свой лад в меру фантазии возраста шести-семи лет.
      Французы, с которыми я общался, а таковых не так много, никто не знал и не слышал
      Quand j'étais petit et je n'étais pas grand,
      J'allais à l'école avec les enfants.
с окончанием про сыр.
      Поскольку детство моей бабушки это первые годы двадцатого века, то этой песенке заметно более ста лет. Вероятно, надо искать в крупных французских библиотеках. В интернете нет. Но, может быть, именно каким-то чудом Вы или Ваши дочери что-либо об этой старой детской песне знают.

Reply

reve_sur_brest February 28 2024, 23:08:32 UTC
Замечательно! Прекрасная вещь, выучу наизусть, к тому же атрибутика камбузная. :))

Вас можно просить о лингвистической помощи? С Пепито я вполне справляюсь, но французским владею очень далеко не на сто процентов. Если да и можно, то речь пойдёт о двух строфах приведенной здесь в комментариях "Le corsaire le grand coureur".

Reply

vovaminkin March 1 2024, 14:26:06 UTC

Конечно! Сам не справлюсь - подтяну дочерей-профессионалок :)

О каких строках речь?

Reply

reve_sur_brest March 2 2024, 19:00:13 UTC
Заранее большое спасибо :).
Припев
Allons les gars, gai, gai,
Allons les gars, gaiement!
Его я, конечно, понимаю. Дальше в тексте песни выделено то, чего я не могу понять.

Le corsaire "Le Grand coureur", est un navire de malheur
Quand il s'en va en croisière pour aller chasser l'Anglais
Le vent, la mer et la guerre tournent contre le Français.

Il est parti de Lorient, avec belle mer et bon vent
Il cinglait babord amure , naviguant comme un poisson
Un grain tombe sur sa mâture, v'là le corsaire en ponton.

Il nous fallut remâter, et bougrement relinguer
Tandis que l'ouvrage avance, on signale par tribord
Un navire d'apparence, à mantelets de sabords.

C'était un Anglais vraiment, à double rangée de dents
Un marchand de mort subite, mais le Français n'a pas peur
Au lieu de brasser en fuite, nous le rangeons à l'honneur.

Les boulets pleuvent sur nous, nous lui rendons coup pour coup,
Pendant que la barbe en fume à nos braves matelots
Dans un gros bouchon de brume, il nous échappe aussitôt.

Nos prises au bout de six mois ont pu se monter à trois,
Un navire plein de patates, plus qu'à moitié chaviré
Un deuxième de savates, et le dernier de fumier.

Pour nous refaire des combats, nous avions à nos repas
Des gourganes et du lard rance, du vinaigre au lieu du vin,
Du biscuit pourri d'avance et du camphre le matin.

Pour finir ce triste sort, nous venons périr au port
Dans cette affreuse misère quand chacun s'est vu perdu
Chacun selon sa manière s'est sauvé comme il a pu.

Le cap'taine et son second s'sont sauvés sur un canon,
Le maître sur la grande ancre, le commis dans son bidon,
Ah le sacré vilain cancre, le voleur de rations.

Il eut fallu voir le coq, et sa cuiserie et son croc
Il s'est mis dans la chaudière, comme un vilain pot-au-feu
Il est parti vent arrière, a péri au feu de Dieu .

De notre horrible malheur, seul le calfat est l'auteur
En tombant de la grand-hune, dessous le gaillard d'avant
A r'bondi dans la cambuse, a crevé le bâtiment.

Si l'histoire du "Grand coureur" a pu vous toucher le coeur
Ayez donc belles manières et payez-nous largement
Du vin, du rack, de la bière, et nous serons tous contents!

В девятом куплете мне непонятно, как можно спастись в пушке, в большом якоре и в банке, которая банка женского рода.

В одиннадцатом куплете - я посмотрела в словаре, и le calfat это человек, который конопатит корпус деревянного судна. Но почему он автор? А дальше в этом куплете кто-то прыгнул с большой высоты под бак (бак - носовая надстройка корпуса парусного судна), попал в камбуз и проломил конструкцию. Камбуз на парусных судах никогда не бывает на баке. Но даже - при условии, что я правильно перевожу - если такой прыжок имел место, то как это связано с остальным текстом?

От меня заранее поблагодарите, пожалуйста, Ваших дочерей. :). Может быть, им песня понравится. Мне она исключительно нравится в этом исполнении.

Reply


Leave a comment

Up