А.Вельм, "Пуговица, или Серебряные часы с ключиком"

Aug 10, 2015 13:44

Ползем все по тому же списку.
В этой книге автор рассказывает о двенадцатилетнем мальчике Генрихе по прозвищу Пуговица, об испытаниях, выпавших на его долю в последние недели войны, о том, как постепенно под влиянием новых друзей, советских бойцов, принявших участие в судьбе мальчика, меняется его психология, формируется новое отношение к жизни, к людям, к окружающей действительности.

Написана книга в 1975 году, насколько я поняла, у меня перевод, изданный в 1978.

Все-таки немецкие книги о Второй мировой войне отличаются от советских. (Гм, а какие я еще читала? Чьи, в смысле?)

С одной стороны, это не лучшие и недавние страницы истории, с другой стороны - это все-таки _их_ история, и выводить своих соотечественников гадами, противопоставляя их хорошим-чужакам, как-то сложно. Поэтому скользкие темы по возможности обходятся. Ну и то сказать - большинство жителей просто мимикрировали "под сильных", что сказали - то и делают, а так люди как люди. И им, в общем, несколько пофиг, под кого мимикрировать. Конечно, от русских лучше бы уйти - с одной стороны, в неизвестность, с другой же - все-таки там, когда придем, будет привычный миропорядок. Но если уйти не удалось - не вопрос. Красные флаги так красные флаги...

В предисловии сказано, что "на каждом шагу юного Генриха подстерегает опасность. То она выступает в лице мальчишки по прозвищу Рокфеллер, такого славного и доброго, однако ищущего счастья на черном рынке, где он продает окурки или шелковые чулки… То в лице Маргаринового босса - он чего хочешь может достать, в том числе и такие нужные крючки и лески. А то это и сам дедушка Комарек: он же решил совсем один основать большое рыболовецкое дело и даже озеро купить, чтобы потом промышлять копченым угрем и другими дарами этого озера".

Но у меня такое чувство, что автора беспокоило больше стремление быть "первым учеником". Во всяком случае, отучает он своего персонажа от этого жестоко. (Хотя, пожалуй, шутка с запиской несколько "за гранью". Вот в советской книжке я ее не могу представить, там все больше _полевые кухни_, если понимаете, о чем я). С очередной же стороны, а что делать, если мир непонятен "от слова совсем"?.. Только стараться подражать сильным, и получше, получше...

Детская литература, История, Вельм, Германия, Книги

Previous post Next post
Up