Забавно...

Jul 23, 2012 00:55

Периодически мне мерещится, что за какими-то образами в книге есть нечто большее, чем просто мнение автора по данной теме. Что за ними стоит то какая-то полемика в печати, то какое-то постановление Партии и Правительства. Чаще всего так бывает с советской литературой. Западную общественно-политическую жизнь я просто знаю существенно хуже ( Read more... )

Атаров, Советская литература, Венгрия, Подтекст, Шпионское, Книги, Цитаты, Детективы

Leave a comment

egor_13 July 22 2012, 23:23:18 UTC
>>P.S. А что, в венгерском языке фамилия тоже ставится перед именем???

Именно так.

Reply

silent_gluk July 22 2012, 23:28:56 UTC
Глючно... Вот до сих пор не знала. Хотя переводы венгерских книг читала.

Reply

egor_13 July 22 2012, 23:48:28 UTC
Ну вот к примеру этого дяденьку зовут Иштван, фамилия Гуляш, а не наоборот, о чем там вверху и помечено.
Uekzi/http://en.wikipedia.org/wiki/Istv%C3%A1n_Guly%C3%A1s

Reply

silent_gluk July 23 2012, 21:56:47 UTC
Но вот сколько мне переводных венгерских книг ни попадалось - там всегда сначала имя, потом фамилия...

Reply

egor_13 July 25 2012, 10:55:50 UTC
Именно что переводных.

Кстати, венгерский интернет такой венгерский :) (поняли, о чем речь?)

Reply

silent_gluk July 25 2012, 21:51:30 UTC
Увы, нет...

Reply

egor_13 July 26 2012, 00:25:18 UTC
Я как-то пытался найти эл.адрес одного венгерского знакомого, и удалось это с большим трудом через третьих лиц. Потому что у него, как оказалось, только старый e-mail в сети есть, а нового в связи с переездом нет. Ну, надо , значит, писать на сайты, где он упомянут, чтобы они помогли на него выйти. Так вот: имя его на сайтах присутствует, и картины его есть, и фотографии (он художник) - вот только все сайты эти исключительно на венгерском языке, и там даже непонятно, куда тыкать ,чтобы куда-то на сайте перейти с главной страницы... В итоге я все-таки натыкал на одном сайте онлайн-форму, как написать в форум, всё сплошь на венгерском :) (у гугла тогда еще не было онлайн-перевод-сервиса), ну и методом проб и ошибок ее заполнил и послал письмо администратору, он уже помог найти.

Reply

silent_gluk July 26 2012, 23:17:34 UTC
Вот это подвиг!..

Reply

ingolwen July 26 2012, 12:55:51 UTC
Вот и мне то же самое попадалось... а они как японцы, оказывается! Причём в переводных японских книгах тоже частенько фамилию ставят после имени, как европейцу привычнее. Вот с китайскими фамилиями что-то не припоминаю такого - там фамилия впереди.

Reply

silent_gluk July 26 2012, 22:59:50 UTC
Вот в китайских я не разбираюсь _абсолютно_...

Reply


Leave a comment

Up