Mar 14, 2010 03:17
На этот раз в заглавии - явная идиома. Ну, или метафора (поскольку в наличии такой идиомы Лингво не признается, а дальше закапываться мне лень). Потому что ни о каких туфлях - ни новых, ни старых - речи нет. И вообще ни о какой обувке. Ну, во всяком случае, в значимом для сюжета тоне и количестве.
А есть речь о семье приходского священника (викария), который (священник), так сказать, получил новое назначение и должен, оставив свой старый приход - где все всех знали, такой, знаете, как в небольших городках бывает..., принять новый - в новом (буквально! его недавно построили) городе с многоквартирными домами, где никто никого не знает - и как-то не стремится узнать. И вот ему надо создать там церковную общину (как минимум), как максимум - дать жителям этого нового города возможность гордиться собой (жителями, то есть) и своим городом. Ну и как он эту задачу решает - при активной помощи домочадцев.
Забавно, что религии, в общем, немного. То есть она, вероятно, как айсберг, есть под поступками главных героев (все-таки семья священника...), но наружу торчит очень и очень немного. (Что хорошо). С другой стороны, финал книги (самый финал, День Города) как раз и подтверждает фразу насчет "наличия веры и движения гор". С третьей стороны, эта идея уже как-то не связывается _напрямую_ с религией...
PS. Но идея, что детям в богатых семья живется хуже, от количества повторений становится забавной.
streatfeild,
Детская литература,
Стритфилд,
Книги