"Лаан Гэлломэ", второй заход

May 22, 2017 16:00

Какое-то время назад я рассказывала, что идея постановки мюзикла "Лаан Гэлломэ" (по "Черной Книге Арды"), о которой я знаю уже несколько лет, а сколько ей лет вообще - и не представляю, наконец вышла на новый уровень: постановка таки состоится.

И в конце концов она таки действительно состоялась. Я хотела пойти на нее "с чистого листа", "неподготовленной", но куда ж деть знание того, что было на предпремьере?.. По сравнению с ней - стало заметно лучше. Немного изменились костюмы (сохраняя свой символизм; поскольку я уже знала, кто есть кто, могла пытаться понять, что они символизируют. Про орков, вроде бы, поняла. Про Гэлрэна - менестреля - я знаю авторскую трактовку, но как-то не очень понимаю ее причины здесь. Хорошо, менестрель - это странник и шут, потому и крылья, и пестрые. Насчет странника - спорить не буду, странник он и есть - в самой ЧКА; правда, в фэнтези-опере он странником не показан, но предположим, что его костюм это не только символизирует, но и обозначает. Но почему шут?.. Какие у шута могут быть "функции"? Смешить, развлекать - и "говорить все как есть". Насчет необходимости первого в Лаан Гэлломэ у меня сомнения - вроде они там и сами развлекались, да и на клоуна Гэлрэн не очень походит; насчет второго - так, вроде, ни Мелькор, ни "старшие" Эльфы Тьмы "неприятием критики" не страдали. Зато уже традиционно вспоминаю, что Гэлрэна и Курумо играл один и тот же актер - и зависаю...) и антураж (на сцене с мечами я вспомнила Танцующих-с-Мечами; правда, они были существенно позже, но как-то стало "понятнее", откуда это; а в мяче как ), было существенно меньше накладок (ну, говорят же, что если генеральная репетиция - сочтем предпремьеру таковой - пройдет идеально, сама премьера будет ужасной; в обратную сторону это тоже действует; впрочем, даже накладки при наличии желания можно объяснить "фичей, а не багой") - в общем, "проведена большая работа". "Претензии к концепции" остались - а куда они могли бы деться?.. - но я поняла, что это надо рассматривать не как нечто по мотивам "Черной книги Арды", а как "Средиземье, отражение Х+1". Нечто, основанное именно на "Сильмариллионе" как "летописи победителей", возможно, полемизирующее с "ЧКА"... А все совпадения имен и названий - в общем, случайность. Это не то Лаан Гэлломэ, не те Мелькор, Курумо и Ортхэннер (кстати, вот символизма их костюмов я не поняла). Да, похожие - но не те. Мало ли что могло быть в _другом_ Лаан Гэлломэ. Может, так и было - "законам физики не противоречит". (Знаю я одну историю, где вообще без Курумо обошлись - и ничего. Опять же, если сравнивать выложенное либретто с тем, что получилось в итоге, заметно, что чем дальше, тем больше отходили от ЧКА; хотя с другой стороны, можно сказать, что так "выкристаллизовывался" сюжет фэнтези-оперы - история про Мелькора, Курумо и Ортхэннера. И Элхэ.) Правда, даже в этом случае претензии Мелькора к Ортхэннеру и Курумо - что, мол, один носит меч и обучает эльфов им владеть, да и второй только о войне и думает - в свете его же, Мелькора, первого монолога (где уже вполне себе фигурирует "война-в-настоящем", оружие и т.д.) и того факта, что Ортхэннер с мечом а) все время, б) с самого начала, а реагирует на это Мелькор только где-то к середине, выглядит странно, ну да ладно.

В общем, мне интересен вопрос: что и как поймет зритель неподготовленный, ЧКА и "Сильмариллион" не читавший. А то ведь была мысль сделать не чисто фэндомную постановку (меня, естественно, никто не спрашивал, но идея интересная, а вот как ей удаться?).

В общем же, краткий вывод: в подборку любимых песен я бы это не взяла (во-первых, потому, что там все же важен и визуальный ряд; во-вторых, потому, что я еще не совсем поняла свои отношения с концепцией; в-третьих, мне не очень понравился голос Иэрнэ - исключительно в плане разбирания слов, похоже, я плохо слышу/плохо понимаю высокие частоты, и да, вот со смехом ее... не знаю, что, но - для меня - что-то не то; как сделать "тем" - я тоже не знаю). Но при этом диск с аудио- (а лучше - с видео, аудио я из него и сама сделаю... ну, то есть мне сделают) записью я бы завела и, возможно, после нескольких прослушиваний решила бы изменить свое отношение к пункту 1 (опять же, может быть, с очередного захода осознала бы очередной символ; у меня появилась версия того, что имелось в виду в прологе, но это надо проверять по тексту и показу). Да и на постановку еще бы раз сходила - на какую-нибудь 5-6, мне интересно, как Это Все будет выглядеть в устоявшемся спектакле. (Задумчиво: и надеюсь, что когда-нибудь это станет таки устоявшимся вариантом, т.е. не будет постоянного "мы добавили две сцены, зато две другие убрали".)

Совсем краткий вывод: явление любопытное, интересно было бы посмотреть на реакцию человека "не в теме", но где ж его (и ее) взять. Пойду ли я на другие спектакли этого театра/этого постановщика (музыкально-драматический театр "Баобаста" под руководством Натальи Камышан) - не знаю, но подумаю (хотя вряд ли - потому что просто не узнаю).

Мелькор, покровитель города - Денис Давыдов;
Ортхэннэр, 1-й сын и ученик Мелькора - Виталий Васильев;
Курумо, 2-й сын и ученик Мелькора - Илья Жигарев (дублёр - Андрей Андреев);
Элхэ, юная видящая, влюблённая в Мелькора - Екатерина Бабич;
Менестрель - Илья Жигарев;
Кузнец - Алексей Таранцев;
Иэрнэ, танцовщица - Яна Гущина;
Деревья: Йван Добрич, Светлана Шишкина, Иван Сёмин;
Эльфы Гэлломэ: Евдокия Гайдукасова, Мария Карсакова, Светлана Шишкина;
Эльфы-дети: Анна Волкова, Викентий Копытков;
Орки: Артём Друзин, Йван Добрич, Иван Сёмин, Арина Грудина;
Валар: Йван Добрич, Иван Сёмин, Арина Грудина, Наталья Камышан;
Воины Валинора: Иван Сёмин, Анастасия Кот, Ксения Вереск;
Золотые маски пролога: Евдокия Гайдукасова, Мария Карсакова
Серебряная маска пролога: Виталий Васильев.

Режиссер: Наталья Камышан;
Дизайн звука: Валентин Каллаур;
Драматургия: Мария Фроловская, Наталья Камышан;
Либретто: Мария Фроловская, Ольга Алтухова;
Музыка: Евгений Шкультин;
Педагоги по вокалу: Екатерина Бабич, Илья Жигарев;
Художник-постановщик: Арина Грудина.

Фанфики, Менестрели, Толкин, Музыка, Ниэннах

Previous post Next post
Up