пишут во всех документах "трансферт" в аэропорт я им объясняю, что пишется "трансфер", а "трансферт" - это банковская терминология и совсем другое - начинаются препирательства, что это иностранное слово и что можно писать и так и так))
Да так сразу и не словишь. Иногда в чужом-то трудно поймать, а в своем - тем более. У меня вообще засада, когда какие-то важные документы заполняю в ворде, то перепроверяю 100 раз и еще коллег прошу глянуть. Один раз чуть не ошиблась (минус ползарплаты), но пронесло.
Reply
пишут во всех документах "трансферт" в аэропорт
я им объясняю, что пишется "трансфер", а "трансферт" - это банковская терминология и совсем другое - начинаются препирательства, что это иностранное слово и что можно писать и так и так))
Reply
Reply
поэтому у меня много опечаток в рассказах, потом вычитываю, конечно, но не все ловлю(
Reply
Reply
Reply
Leave a comment