Мне дали
Erlaubnis zum Daueraufenthalt - EU
ПМЖ для всего ЕС, без каких-либо ограничений.
§ 9a
Erlaubnis zum Daueraufenthalt - EU
(1) 1Die Erlaubnis zum Daueraufenthalt - EU ist ein unbefristeter Aufenthaltstitel.
2§ 9 Abs. 1 Satz 2 und 3 gilt entsprechend.
3 Soweit dieses Gesetz nichts anderes regelt, ist die Erlaubnis zum Daueraufenthalt - EU der Niederlassungserlaubnis gleichgestellt.
(2) 1Einem Ausländer ist eine Erlaubnis zum Daueraufenthalt - EU nach Artikel 2 Buchstabe b der Richtlinie 2003/109/EG zu erteilen, wenn
1.er sich seit fünf Jahren mit Aufenthaltstitel im Bundesgebiet aufhält,
2.sein Lebensunterhalt und derjenige seiner Angehörigen, denen er Unterhalt zu leisten hat, durch feste und regelmäßige Einkünfte gesichert ist,
3.er über ausreichende Kenntnisse der deutschen Sprache verfügt,
4.er über Grundkenntnisse der Rechts- und Gesellschaftsordnung und der Lebensverhältnisse im Bundesgebiet verfügt,
5.Gründe der öffentlichen Sicherheit oder Ordnung unter Berücksichtigung der Schwere oder der Art des Verstoßes gegen die öffentliche Sicherheit oder Ordnung oder der vom Ausländer ausgehenden Gefahr unter Berücksichtigung der Dauer des bisherigen Aufenthalts und dem Bestehen von Bindungen im Bundesgebiet nicht entgegenstehen und
6.er über ausreichenden Wohnraum für sich und seine mit ihm in familiärer Gemeinschaft lebenden Familienangehörigen verfügt.
Это означает, что я теперь не привязана к Германии и могу жить, где угодно в ЕС. У мужа только немецкий титель, а я - "гражданка" целой Европы. (не совсем, потому что только ПМЖ, но смысл в том, что открыты все границы для жизни внутри ЕС). Ффух.
Карточку еще ждать, конечно, но это ерунда. Детям надо собирать документы на бессрочное пребывание, им его дадут по нашему праву и по доказательствам, что они учатся в немецкой школе. Неужели конец квеста близок?