"Осторожно, люди!": Загадочные надгробия из Сиэтла

Jul 06, 2012 05:08

Оригинал взят у seva_bbc в "Осторожно, люди!": Загадочные надгробия из Сиэтла

Помню, какое впечатление в середине 80-х произвела на меня лаконичная надпись на могильном камне на кладбище Пер Ля Шез - "Джеймс Моррисон, поэт". "Сурово, - подумал я, - но достойно. В этом есть класс". (Теперь эта могила в другом месте и с другим надгробьем).

Еще одна эпитафия в английской глубинке поразила полным отсутствием эгоизма. То есть не "Aай-ай-ай, какая жалость, я умер», а совсем наоборот. На надгробии были выбиты стихи, которые я даже попытался перевести, вот они:

Остановись! Таким как ты, как есть, вот здесь,
И я когда то был. Я тоже, как и ты
Бродил среди могил. Теперь я сам в могиле.
Помни, милый мой - придет и твой черед
Последовать за мной.

В коллекцию загробного юмора надо, несомненно, включить Спайка Миллигана. Он был поэтом, художником, профессиональным юмористом, и, как это бывает, маниакально-депрессивным психопатом. То резвится как ребенок, то впадает в такое уныние, что хоть стреляйся. Спайк умер десять лет назад в возрасте 83 лет и продолжает веселить живущих, так сказать, с того света.

Выполняя его завещание, его друзья поместили надгробие с надписью "I told you I was ill - Я же говорил вам, что болен". Парадоксальные шутки Спайка Миллигана напоминают логику "Алисы в стране чудес". "Ты уйдешь тихо? - спросил он грозно у разбушевавшегося гуляки, - или мне вставить затычки в уши?", "Людей, которые не знают за кого голосовать становится все больше - заявил однажды Спайк Миллиган. Скоро они победят на выборах, и что тогда нам делать?".

Здесь мне, для фактической точности, надо добавить, что надпись "Я же говорил вам, что болен" на надгробии Спайка Миллигана сделана на кельтском языке и без перевода не понятна. Спайк наметил тенденцию, которая растет и ширится. Высеченное на камне должно быть доступно только посвященным, но не зашифрованным в редком экзотическом языке.

На помощь приходит новая техника распознавания, QR-код - матричный двухмерный штрих-код, разработанный в 1994 году в Японии. Его обычно наносят на авиабилет, купленный через Интернет. В квадратик с шашечками кода можно зашифровать более 7 тысяч цифр, более 4 тысяч букв, включая кириллицу и даже почти 2 тысячи иероглифов.

Сегодняшняя газета «Индепендент» пишет, что предприимчивая мастерская в Сиэтле всего за 75 долларов берется сделать гравировку кода на могильном камне. Выглядит это красиво и загадочно.

Любой посвященный, то есть человек с мобильником, способным считывать код, нажатием кнопки узнает о покойном все - кем он был, когда жил, чем занимался, что оставил после себя, почитает некролог, посмотрит фотографии.

Остается одно. Надеяться, что мобильники будут читать QR-код через пятьдесят или сто лет.

Previous post Next post
Up