... в продолжении
вот этого «поста».
Как хорошо известно, перед началом войны на Тихом океане англо-американцы крепко недооценили своего потенциального противника - Японию. Корни этой недооценки лежат в расистских взглядах западного истеблишмента да и общества в целом: 'after all, the Japanese are Orientals!'
[здесь и ниже по тексту выделено мной, С.В.]
Иногда пытаются говорить о том что де недооценка произошла потому, что из-за тотальной секретности в закрытом японском обществе «благородной» разведке «белых человеков» почти ничего нельзя было добыть - но это чепуха. Тотальная секретность в Японии норма жизни, но даже когда западные разведки что-то из под этой секретности добывали - на родине этим сведениям попросту не верили.
«Recent works on British prewar assessments of Japanese capabilities have explained how misperceptions wire partly due to racist biases which deprecated the martial qualities of non-Western forces. Indeed, comments on the IJN and IJA often demonstrated myopic judgments. The Naval Attaché, in Tokyo, Captain Vivian, reported in 1935 that the Japanese 'have peculiarly slow brains', and were therefore unlikely to effect any sort of surprise moves. Naval officers concluded that because of their slit eyes, Japanese pilots could not shoot straight».
И действительно, ну как с такими глазами можно метко стрелять? Никак нельзя!
Эвенки, эвены, якуты и прочие, зачастую более узкоглазые чем японцы (у коих наличествует изрядная доля айноидной крови) сибирские народы-охотники, бьющие белку в глаз, в недоумении качают головами: - Шибко глупый белый человек, однако!
Кэптен Дж.Вивьен, этот удивительный человек, бывший британским военно-морским атташе в Токио в 1932-36 гг. и составивший в 1935 г. как пишут: «единственный полный анализ эффективности японского флота, сделанный в Королевском флоте в межвоенный период» совершил поистине поразительное открытие в области японского образования - 6000 (шесть тысяч!) иероглифов которые якобы нужно выучить японскому ребёнку ДО начала собственно образования! И именно по этой причине «у японцев необычайно медленный мозг», а это тянет за собой и все прочие проблемы японцев как нации. Да, он скромно отметил, что есть, конечно, среди японцев и исключения, но это именно исключения.
Но это-то ладно, мало ли кто какую думает и пишет херню. Поразительно то с какой готовностью ему поверили!
Впрочем, мы в России это тоже проходили. Перед русско-японской войной донесения тех русских военных агентов в Японии которые содержали хоть мало-мальски правдоподобную (и предупреждающую) информацию о японских ВС благополучно «клались под сукно», а вот тех в которых говорилось о «тупых япошках»(тм) получали одобрение начальства и продвигались в жизнь. Потом наступило горькое похмелье.
«В одной из своих депеш из Токио Г.М. Ванновский докладывал: «…при всяком значительном усилии японских солдат, у них делается болезнь - опухоль языка». Такая военно-медицинская оценка выносливости и физических возможностей солдат японской армии воспринималась в Санкт-Петербурге как ценная разведывательная информация».
О как!
«О качестве направлявшихся в столицу России сведений о Японии и японской армии можно судить по докладу Г.М. Ванновского, подготовленному им после возвращения в Россию. Ванновский писал, что, по его оценке, «…японская армия далеко еще не вышла из состояния внутреннего неустройства, которое неизбежно должна пережить всякая армия, организованная на совершенно чуждых ее народной культуре основаниях, усвоенных с чисто японской слепой аккуратностью и почти исключительно по форме, а отнюдь не по существу… Пройдут десятки, а может быть и сотни лет, пока японская армия усвоит себе нравственные основания, на которых зиждется устройство всякого европейского войска, и ей станет по плечу тягаться на равных основаниях хотя бы с одной из самых слабых европейских держав».
Как ни странно, но эта оценка японской армии, подготовленная полковником Г.М. Ванновским, получила высокую оценку военного министра России генерала Куропаткина, который на докладе своего военного агента начертал: «Читал. Увлечений наших бывших военных агентов японской армией уже нет. Взгляд трезвый».
Хреновым пророком оказался полковник Ванновский :-) Не пройдёт и двух лет и японская армия встретится в бою с русской армией, предводительствуемой именно Куропаткиным - а Россию Куропаткин и Ванновский вряд ли считали «одной из самых слабых европейских держав» - и накатит ей люлей.
Впрочем, глядя на фотографию Ванновского никак нельзя не вспомнить стихи:
мундир с иголки аксельбанты
взгляд и отважен и открыт
идёт без лошади но цокот
копыт
©
«Сам военный министр Куропаткин лично посетил Японию и констатировал: «В школах военных никакого религиозного образования и воспитания не дают. При школах храмов не имеется. Будущие офицеры всевышнему, равно взирающему на все народы и на все религии, не молятся ни в горе, ни в радостях. То же и в армии. Это БОЛЬШАЯ СЛАБОСТЬ японской армии. Без религии, без верыв промысел выдержать тяжкие испытания воины, выдержать тяжкие потери и лишения могут отдельные лица, но массы не могут».
Потом оказалось, что в Японии - могут.
«Remarks on the IJA's performance were equally degrading. In December 1937, following a tour of northern China, Captain Man-Johnson, a Royal Artillery officer, noted 'various slight indications' that the Japanese soldier's morale was excellent while he was winning, bul his fighting spirit tended to break down when 'faced with a nasty situation'. When forwarding the report to MI2, the General Staff at the War Office minuted, 'after all, the Japanese are Orientals!'. Such statements suggest that racial contempt was widespread».
«However, there can be no doubt about his conclusion that Churchill must take full responsibility for the loss of Singapore, and also for the inconsistencies in the policies that preceded it. Marder, op. cit., p. 361 saw a common failure in the US, British and Dutch leadership to take the Japanese seriously, with exceptions such as Admirals Dreyer and Layton on the side of the Royal Navy. He look as standard the set of attitudes embodied in the report by Captain Vivian, the British naval attache in Japan from 1932 to 1936, on 'The Efficiency of the Japanese Navy' (PRO/ADM/I 16/3862) dated 18 February 1935. He did not, however, take into consideration the fact that a copy of this report was seen and secretly photographed by the German naval attaché, Captain Wenneker, who viewed it rather critically without saying so to Vivian, and almost certainly used it against the British in his subsequent dealings with the Japanese Navy officer corps. Cf. 'Commander Ross RN,' op. cit., p. 41 fn. 20 and The Price of Admiralty, op. cit., vol. 1, Introduction.
... ... ...
Captain Roskill already argued in his letter of 1969: 'I think it is right to say that there was a very considerable failure of Intelligence regarding the Japanese Navy.' This is echoed for the Japanese Army, too, in a note by a former British assistant military attache in Japan, Colonel G. T. Wards, 7 December 1965 which says about Japanese skills in combined operations:
A similar evaluation, stressing the high standard of efficiency of the Japanese armed forces in combined operations was included in a report I submitted to the War Office at this time. The General Staff at the War Office considered that I had overrated the Japanese army and much of my report was not passed on to commanders or units in the field. As we were soon to find out, in 1941-42 in Malaya and Hong Kong, our commanders and troops were completely surprised, outwitted, out-generalled and out-fought».
«The commander-in-chief of British forces in the Far East, Air Chief Marshal Sir Robert Brooke-Pophem, was similarly prejudiced. 'I had a good close up, across the barber wire,' he wrote in a letter to the Chief of the Imperial Defence Staff in 1940, 'of various sub-human specimens dressed in dirty grey uniform, which I was informed were Japanese soldiers. If these represent the average of the Japanese army, the problems of their food and accommodation would be simple, but I cannot believe would form an intelligent fighting force.'»
Тут уже открытым текстом - недочеловеки. Кто-то сказал «нацисты»? Ась? ;-)
«On a visit to Hong Kong, Brooke-Popham was just as frank in the views he expressed to Anthony Hewitt and his comrades: 'Sir Robert Brooke-Popham told us that the japanese couldn't fly at night time because they couldn't see at night and that they couldn't fire machine guns because they were very bad shots. Everything you can think of - all silly little things! Remarks which were totally untrue.'»
«Ethnic stereotyping, racism and cultural misperception were particularly important in warping the consumption of intelligence by policy-makers at a high level. Churchill, atop the command pyramid, entertained some fantastically picturesque views on what he supposed to be the poor performance of the Japanese, deeming them to be 'the Wops of the East'. Sir Alexander Cadogan, the Permanent Under-Secretary at the Foreign Office, preferred the term 'little yellow dwarf slaves', while the Italians were the "dirty ice-creamers'. A racial hierarchy was emerging. In May 1941 the Chiefs of Staff declared they had 'no reason to believe that Japanese standards are even comparable with those of the Italians'. This was echoed in the same month by the JIC. Reflecting on the large numbers of shore and carrier-based aircraft at Japan's disposal, the JIC remarked dismissively that 'the operational value of the Japanese Air Force is probably akin to that of the Italians'.»
Ну, а итальянской авиации англичане не боялись. Вот и думал адмирал Филлипс в рейде, что вышел за радиус действия торпедоносцев, а когда ему доложили, что приближающиеся самолёты снижаются для торпедной атаки он сказал: - Нет, нет, здесь нет торпедоносцев!
Есть, сэр Филлипс, есть :-))
«Not far in the background lay Britain's declining understanding of a world it had once known well. By the midthrities, when matters should have been completely otherwise, the Royal Navy demonstrated a contempt for the Japanese that was truly staggering. Britain's naval attaché in Tokyo wrote Whitehall in February 1935 that the Imperial Japanese Navy was "inefficient" because "the Japanese have peculiarly slow brains." The attaché attributed this ostensible deficiency to the Japanese language, whose six thousand-plus characters broke the brains of children forced to memorize them. The reason Japanese officers could not improvise in a crisis, the foolish man added, was because they were democratically recruited, and everyone knew that peasant boys lack the ''power of command." First Sea Lord Ernle Chatfield was sufficiently impressed with the argument to wonder whether the Japanese might not be panicked in the event of war by a demonstration of British light cruisers and destroyers somewhere off Singapore. Six years later, in those very waters, American reporter Cecil Brown sat in the wardroom of HMS Repulse as it searched along with the new battleship Prince of Wales for an enemy convoy said to be possibly heading toward the city escorted by a Kongo-class battleship. The chaps in the battle cruiser's wardroom were the same type that Lieutenant Commander Joseph Wellings had run across aboard Hood just a year earlier - "charming, agreeable, friendly" but perhaps too "nonchalant," neither indifferent nor phlegmatic, just "casual." In more than two years of war they had steamed fifty-three thousand miles and never heard a shot fired in anger. Now they were facing the Japanese who, the consensus had it, were "bloody fools" - bloody fools who did not know how to fly an airplane well, bloody fools who made "pinprick" landings and attacks rather than concentrating on Singapore, bloody tools who could not shoot. Like all the men and boys in Hood's wardroom, some of these pleasant, decent chaps would be at the bottom of the sea before another sundown».
«Racial views were not the preserve of senior officials and warped appreciations at every level. In 1935 Captain Vivian famously reported from Tokyo that he could not conceive that 'these people' were capable of springing a technical surprise in war, and offered in support the view thai the Japanese have 'peculiarly slow brains'. The historian Arthur Marder, who took especial pains to investigate the real opinions of operational naval officers, discovered the commonly held view that 'because of their slit eyes ... the Japanese fighter pilots could not shoot straight, and Japanese naval officers could not see in the dark'. The persistence of the idea of the Japanese as incapable of exploiting technological methods of war found its ultimate expression in reports on the performance of the Japanese Airforce over Hong Kong during the first days of the war. Unable to accept that Japanese pilots could outfly the RAF, it was concluded that the Japanese must have borrowed German pilots».
Вот немцы - да, этим по плечу. А азиатам-то куда?!
«Similar misperceptions dogged the Americans. For example, in 1940, in a rare occurrence, a volunteer agent brought the American Naval Attaché in Tokyo detailed information about the Type 93 Torpedo. This torpedo was a remarkable advance which, by using oxygen, could carry an enormous warhead and travel at 'phenomenal speed', while leaving almost no wake. Japanese naval tactics were altered to exploit this weapon by day and night, reaping the benefits at the Battles of the Java Sea and of Savo Island in 1942. But in 1940. when the American Office of Naval Intelligence (ONI) offered this information to its customers, insisting that it came from an 'impeccable' source, the Navy's Bureau of Ordinance declared such a weapon to be impossible. Neither the British nor the Americans had yet mastered oxygen technology, so it was inconceivable that the Japanese had done so. This was not so much the crude application of racial views, but of a persistent image, or construct, of Japan as technologically weak».
Зато когда американцы наконец добыли экземпляр торпеды тип 93:
«When a Long Lance was retrieved intact from Point Cruz on Guadalcanal in 1943, the Americans were amazed by the torpedo’s size and, after performing a series of tests, by its sophistication. To most Americans, “Made in Japan” had been a synonym for cheap and tinny. But there was nothing shoddy or substandard about the Long Lance, as American sailors discovered the hard way in the waters around Guadalcanal. It would take the Americans two years to develop a torpedo that could compete with it».
оба-на... нежданчик...
«The story was repeated with the Japanese Zero…»
«If you read the American magazines and newspapers in 1941, it’s amazing how the Japanese were considered a funny, curious people, who were technologically inept. They were supposedly physiologically incapable of being good aviators because they lacked a sense of balance and their eyes were not right. It was even believed that the Japanese were bad pilots because, as babies, they would be carried on the backs of their big sisters and got bounced around, so their inner ear was knocked askew».
Ну, никак не суждено японцам быть хорошими лётчиками - и глаза у них «не той системы» и уши тоже и с равновесием у них не так как у «правильных людей» :-))
Хотя расизм в то время был нормой жизни большинства обществ (да и сейчас тоже не исчез ибо имеет естественное происхождение) и, казалось бы, нечему особо удивляться, но в такой оценке японских воружённых сил, а особенно флота, есть один интересный и труднообъяснимый нюанс связаный персонально с англичанами.
Уж кто-кто, но англичане знали японцев лучше всех из «белых людей». За два десятилетия действия англо-японского союза немалое число британских военных контактировали со своими японскими союзниками. И не просто общались, но видели тех в деле. И во время Первой мировой оценки были совсем другими:
«On 21 August [1917] Admiral George A. Ballard, Senior Naval Officer-in-Charge at Malta, reported to the Admiralty that the Japanese had rendered invaluable service in escorting troop transports since their arrival at Malta. He reminded the Admiralty that until the Imperial Japanese Navy destroyers had arrived the allies had been short of escorts for this vital duty. Ballard praised the operational capacity of the Japanese:
French standards of efficiency are certainly lower than British, however, and Italian standards are lower still. With the Japanese it is otherwise. Admiral Sato's destroyers are kept in a highly serviceable condition and spend at least as large a proportion of their time at sea as our own, which is far from being the case with the French and Italian vessels of any class. The Japanese moreover are very independent in all matters of administration and supply whereas the French will never do anything for themselves if they can get it done for them».
Таким образом, британские морские командиры отлично знали возможности своего - тогда ещё - союзника. Можно было недооценивать уровень технического развития японской кораблестроительной промышленности того времени, но то что служба в японском флоте поставлена исправно и ничуть не хуже чем в британском флоте - это видели ясно.
И вдруг такой внезапный поворот кругом. «Японские морские офицеры не могут видеть в темноте». Раньше почему-то могли и видели, а теперь вот не могут, ага.
Англичан словно подменили.
Интересно, что байка о том, что японский флот не умеет/боится действовать ночью держалась в британском флоте даже в 1942 г. Хорошо известна самоуверенность адмирала Соммервилла, что уж ночью-то он непременно «наваляет япошкам».
Идиотом Соммервилл не был, и опирался не только на довоенные воззрения, но и на свежий «боевой опыт». В ходе боёв за Малайю британцы совершили так называемый рейд на Эндау, в ходе которого пара эсминцев (HMAS Vampire и HMS Thanet) попыталась атаковать японские транспорта высадившие в Эндау десант. Попытка не удалась. Хотя британские эсминцы и смогли пробраться внутрь патрульной зоны, оказалось, что стрелять торпедами они не умеют и промахиваются в упор. В свою очередь англичане были обнаружены, опознаны и японцы открыли огонь. «Сенет» был потоплен, а «Вампиру» удалось сбежать. И вот командир «Вампира» (он же старший в отряде капитан 3 ранга Вильям Моран), проваливший операцию и потерявший корабль бодро отрапортовал по возвращению в Сингапур (надо же было что-то сказать в своё оправдание?), что по его мнению японцы ночью действовать не умеют и потому не решились его преследовать, и вообще он почти пабидил!
И вот на основании этого рапорта адмирал Лейтон: 'Following receipt of the Endau action reports, Vice-Admiral Layton signalled Allied commands on 13 February that the Japanese Navy had considerable difficulty fighting at night. He stated that the Japanese ‘...do not usually succeed in seeing before being seen and are very liable to confusion, rash use of searchlight illumination and opening fire on their own side... It seems therefore that we should exploit this feature ... to the utmost and our policy should be to seek night actions by every means.’
Ну вот в проливе Бадунг, у Явы, в бухте Бантен, у Саво союзники и добились ночных боёв ;-)
Но как тут было Лейтону сомневаться? Он ещё до войны «знал», что «Japanese naval officers could not see in the dark» и вот свой офицер подтверждает - не стали же преследовать!
На самом деле же было не так - и вообще (японцы хорошо видели в темноте, а в просветлённую ночную оптику так и получше ранних РЛС) и у Эндау. Адмирал Хасимото, командовавший охранением транспортов, действительно не стал преследовать удирающий «Вампир», потому что тот уходил через ещё непротраленные японцами воды и японцы опасались, что там могут быть минные заграждения (и они там действительно были, хотя и несколько в стороне от пути которым шёл «Вампир»). Однако задачей Хасимото была охрана транспортов, вот её он и выполнял и выполнил. А один потопленный налётчик - это приятный бонус.
И вот с таким багажом знаний о своём противнике союзники и вступили в войну (как в своё время и русские). И сразу оказалось, что медленно соображают как раз британские и американские офицеры в Малайе и на Филиппинах. Не успевают реагировать на действия противника, а когда реагируют - то реагируют неправильно, придерживаются шаблонной тактики, безъинициативны, не способны оторваться от дорог и раз за разом попадаются на излюбленный японский приём - сковывающий удар с фронта и фланговый охват через «непроходимые» джунгли. В воздухе и на море тоже оказалось не лучше. И это всё на практике показало у кого на самом деле был «слоу брейн» =^.^=
P.S. И в 45-м американцы о японцах писали уже не совсем не так как в 41-м, но это уже совсем другая история...