Leave a comment

alvantara August 23 2018, 15:53:48 UTC
а название как всегда на русском =) из- кали- БУР )
"бур" как бы намекает, куда его вставлять))
" кали " - заКАЛенный, сталь мб.
у кого дрель, тот и король ;))

Reply

kesar_civ August 23 2018, 17:10:21 UTC
Прикольно! Бур из закалённой стали - в точку!

Reply

alvantara August 23 2018, 22:08:55 UTC
насчет стали не уверена)) но закаленной - почти наверняка =)))

Reply

sibved August 24 2018, 03:44:20 UTC
Сразу вспомнился Айвенго. На английском Ivanhoe. Правильно читать - Иван_Гое: http://sibved.livejournal.com/48672.html

Reply

alvantara August 24 2018, 04:05:25 UTC
Искали бур, нашли Иванова)))

Reply

ext_1601545 August 27 2018, 04:44:25 UTC
У Веллера немного по другому, он ещё учёл, что при написании последние ff в фамилии потерялись...

Reply

alex_shwarz August 28 2018, 17:39:23 UTC
Да даже не Иван_Гое. А просто "Иванко". Не надо читать окончание. Оно, как правило, не значащее. "Доблестный рыцарь Иванко" - вот как звучит в оригинале.

Reply

trof_av August 26 2018, 13:50:52 UTC
Эскалибур - кал и бур. Т.е. устройство для борьбы с анальными пробками

Reply

alvantara August 26 2018, 13:54:45 UTC
По факту окалина это то что убирается при расплавлении металла, по факту кал, отстой и мусор)

Reply

alex_shwarz August 28 2018, 17:43:33 UTC
Браво! Каль - раскалённая железка (отсюда и название кустарника "калина" - по цвету). А бур = руб наоборот. Рубящий/бурящий, из калёной стали. Но ещё и бур - от слова "бурый", опять же по цвету.

Reply


Leave a comment

Up