Всё. Наболело.
Тем, кто придумал следующие крылатые невежества, подлежит предать анафеме.
А коллегам, которые продолжают ими транслировать, вырвать из *CENSORED* руки и в плечи вставить, чтоб мучились влепить епитимью с отлучением от преподавания. до полного искупления. Переписыванием любой грамматики. На выбор. Каллиграфически.
1. "инговое
(
Read more... )
2.
матерь_Ю, дверь_МИ, лошадь_МИ; им_Я, вста_ТЬ, послезавтра_, син_ИЙ, собач_ИЙ, наташк_ИН, Евтушенко_, шерсть_, шампунь_, набекрень_, небес_А, встань_! ид_И! сто_Й(?)! дитя_, пальто_, пальтишк_О, знам_Я, такси_, Эдит_ Пиаф_, он_, судь_Я
Reply
_ - это отсутствие окончания?
(я правильно понимаю, что в обоих этих словах, по твоему мнению, его нет?)
Reply
имхо.
НЬ это суффикс.
а завтра оно и есть цельнокоренное завтра.
не?
Reply
апдейт глянь?
Reply
Reply
сейчас убегаю.
вечером напишу разбор (не)правильных ответов.
будет желание - можешь еще покумекать надъ.
)
Reply
Leave a comment