Название: Скучая по Мерлину
Автор: silkmoth101
Оригинал:
http://silkmoth101.livejournal.com/140916.htmlПереводчик: Швеллер
Rating: PG-13
Пейринг: Мерлин/Артур
Саммари: Артур не скучал по Мерлину. Никто не скучал. На самом деле.
Warning/Spoiler: слэш, первый раз, юмор, романс, экшн/приключения, спойлеры к первому и второму сезону (в том числе к серии 6)
- Ублюдок!
Мерлин едва успел увернуться от летящего в него шлема. Он попытался обойти Артура, чтобы добраться до двери, но ему не удалось. О Боги. Это катастрофа.
- Ах ты... маленький вероломный ублюдок!
Похоже, что Артур не скоро успокоится. Мерлин хотел бы что-то сказать, но его мозги напрочь отказали, когда дверь открылась. Принц вошел в тот момент, когда меч висел в воздухе и затачивался сам собой. Волшебник спросил себя: это каким же надо быть идиотом, чтобы колдовать в покоях Артура? И еще он спросил себя, было ли у него время, чтобы найти ответ на этот вопрос? Потому что в глазах наследного принца горела жажда убийства.
- Иди сюда!
«Ага, как же, - подумал Мерлин, - не в этой жизни».
Они нарезали вокруг стола уже третий круг. Мерлин беспокоился, что же случится, когда принц его поймает. Он подумал: не стоит волноваться, что его обезглавят - наверняка он не выйдет живым из этой комнаты. А он так надеялся, что Артур отнесется спокойно, когда все узнает. Судьба. Две стороны одной монеты. Одна половина целого не может ненавидеть другую. Дракон совсем спятил.
Внезапно принц прекратил его преследовать и уставился на Мерлина, с таким видом, словно его предали.
- Ты колдун? Это многое объясняет. Скажи-ка мне, Мерлин, как тебе удалось околдовать моего отца, чтобы подобраться ко мне поближе, а?
Мерлин начал закипать. Нет, ну какая же задница, а?!
- О чем ты говоришь? Околдовать твоего отца? Ты спятил? Твой отец сделал меня твоим слугой, потому что я спас тебе жизнь, засранец! Подобраться к тебе! Как будто мне хотелось подбираться к самому большому идиоту, которого я встречал.
Он допустил ошибку. Мерлин перестал обращать внимание на Артура, потому что слишком разозлился, выпалив свою речь, а теперь понял, что его тянут за платок через стол. В следующий момент такой же разъяренный принц швырнул его о стену.
- Ой! Пусти...
Бам. Голова Мерлина второй раз встретилась со стеной, и он почувствовал, как руки Артура смыкаются вокруг горла. Он сильно пнул принца в лодыжку, но тот даже не дрогнул. Его руки сжались на шее Мерлина, и волшебник начал сопротивляться всерьез. Он не мог дышать. Артур просто убивал его на месте, и не было ничего, что...
Внезапно принц отпустил его, и Мерлин свалился на пол. Он хрипел и кашлял, сорвав платок и ощупывая горло. Он посмотрел на принца, не зная, чего ожидать - того, что его ударят или бросят в темницу.
Артур сильно побледнел. Он пристально посмотрел на Мерлина и медленно отступил.
- Убирайся, - проговорил принц хрипло, - уходи, оставь Камелот. Прямо сейчас. Я не желаю больше никогда в жизни видеть тебя. Понял? Если снова увижу, то лично поднесу факел к твоему костру.
- Артур... не надо... Пожалуйста, просто задумайся на минутку и...
Мерлин почувствовал, как его схватили и буквально швырнули через всю комнату, он ударился головой о деревянную дверь и снова упал. Голова закружилась.
- Заткнись, предатель. Заткнись и проваливай к черту, пока еще можешь. Или я брошу тебя в темницу, а потом и Гаюса следом за тобой, слышишь меня?
- Гаюса? Гаюс не имеет никакого...
Кхм... Возможно, Мерлину действительно стоило заткнуться. Он не знал, сколько еще издевательств выдержит его голова. Но Гаюс…
- Просто уходи, Мерлин, - сказал Артур безжизненно, - даже не вздумай собирать свои вещи или болтаться по замку, чтобы натворить еще больше, чем ты уже успел. Просто уходи, пока я не передумал.
- Я уйду. Уйду. Но, пожалуйста... пообещай мне, что ты не причинишь вреда Гаюсу. Он ничего не мог со мной поделать... пожалуйста, Артур.
На мгновение Мерлин подумал, что Артур снова схватит его за горло. Но принц лишь глубоко вздохнул.
- Гаюс меня не волнует, если ты сделаешь так, как я сказал. Уходи.
Мерлин повернулся, открыл дверь и побрел прочь. Он обернулся, пытаясь в последний раз поймать взгляд Артура, но увидел лишь, как дверь перед его лицом закрыли и тут же заперли на замок.
Боги...
***
Артур начал крушить свою комнату, как только неуверенные шаги Мерлина затихли в коридоре.
Когда он разнес все, что можно было сломать, упал на постель, отрывисто дыша. Он был потрясен до глубины души предательством, которого никак не ожидал. От Мерлина. Как такое может быть? Единственный человек, которого Артур подпустил так близко, который понимал его. Единственный человек, которого Артур искал, которого всегда хотел видеть... был колдуном. Его ненормальный, но лю... милый слуга был чародеем.
Наследный принц покачал головой. Так и было. Он никогда больше не будет никому доверять. Его отец всегда был прав. В их жизни нет места привязанностям.
***
Мерлин привалился к огромному буку; он совершенно вымотался.
Он сделал именно так, как велел Артур... в тот же миг покинул замок, не задерживаясь, чтобы собрать еду и одежду, не попрощавшись ни с кем. Он слишком боялся гнева принца... не на себя, а на Гаюса. Лучше оставить все и вся позади, чем рисковать жизнью старика.
Мерлин точно не знал, как далеко убежал, но сейчас чувствовал, что больше не сможет сделать ни шагу. Сейчас он понемногу все осознавал и чувствовал себя несчастным. Он всегда думал, что Артур придет в бешенство, когда узнает, но он даже не ожидал, что все обернется вот так. Мерлин был уверен, что сумеет убедить принца, в последнее время они были так близки. За всеми их поддразниваниями чувствовалась дружба. Дружба и даже больше, по крайней мере, с его стороны. Волшебник долгое время раздумывал, как рассказать Артуру правду о себе. Он жалел, что еще не сделал этого... потому что ничего не могло быть хуже того, что случилось сегодня.
Мерлин потер ладонями лицо. Чем дальше в лес, тем становилось темнее, а он все еще не знал, куда идти. Только не в Эалдор. Он бы не посмел вернуться в родную деревню. Может, самое лучшее - просто найти место для ночлега, кажется, он просто не способен сейчас принимать какие-то решения.
Мрачно озираясь, Мерлин спросил себя, как он собирается выжить в ближайшие дни. К счастью был конец лета, так что он не замерзнет, но он не представлял, как защититься от диких животных, когда заснет. Другой проблемой была пища. Мерлин был уверен, что сможет убить магией несколько кроликов, но не знал, как их приготовить. Прежде чем его охватил весь ужас своего положения, он решил, что нужно решать по одной проблеме за раз. Сперва нужно отыскать безопасное место для сна. Завтра утром он сможет найти для себя еду. Одна ночь без пищи его не убьет.
Почти час спустя волшебник забрался под кусты, которые росли у подножия огромной скалы. Это не совсем то, что он представлял; место вовсе не было безопасным. Но Мерлин уже ничего не видел и не смел разжигать огонь. Он не хотел привлекать к себе внимание, потому что в лесу можно было наткнуться на разбойников. А сейчас ему это нужно меньше всего. Его голова уже достаточно пострадала.
Мерлин свернулся в клубочек. Он не знал, что ночью будет так холодно. Изо всех сил Мерлин старался прекратить себя жалеть. Он не станет плакать о том, чего не мог изменить, и что было его собственной ошибкой. Мерлин вздохнул, пытаясь прогнать мысли о смерти. В следующий миг он вздрогнул, услышав, как отовсюду доносится какой-то треск. Мерлин был уверен, что не сможет заснуть под эти зловещие звуки... и с пустым желудком.
Внезапно раздался какой-то новый звук, и Мерлин начал промокать. Здорово. Дождь начался. Что ж, по крайней мере, это значит, что от жажды он не умрет.
Прежде чем закрыть глаза, он увидел перед собой смеющегося Артура, который бросил ему яблоко. Это было сегодня за завтраком. Мерлин проглотил подступающее рыдание. Боги, он и не знал, что может так сильно скучать по другому человеку.
***
Артур лежал в постели и никак не мог заснуть. День был ужасным; настолько, что он избавился от Мерлина.
Первым, кто отыскал принца, был, конечно, Гаюс. Артур был все еще зол, поэтому он наорал на старика, сказав, что он выгнал Мерлина из Камелота, и ради своего блага Гаюс должен понимать, что лучше для него не задавать на эту тему слишком много вопросов.
Ошеломленный лекарь коротко поклонился и покинул покои принца с остекленевшими глазами. Артуру хотелось бы чувствовать после этого облегчение, но он не мог. Не было ничего радостного в том, чтобы причинить боль Гаюсу, и Артур знал, что глубоко ранил его.
Следующей была Гвен. В тот момент Артур направлялся на встречу к отцу, поэтому только рявкнул на нее, что Мерлин покинул Камелот, и прошел мимо. В этот раз он не чувствовал себя так плохо, в любом случае он и так был не слишком любезен с Гвен в последнее время.
А потом случилось нечто действительно странное. Артур разговаривал с отцом около пяти минут, когда король вдруг осмотрелся и спросил, где Мерлин. Принц был потрясен. Во-первых, он не представлял, что отец вообще помнит имя его слуги. Во-вторых, Артур не думал, что отец заметит его отсутствие да еще прокомментирует это. Поначалу принц даже не знал, что ответить. Наконец он собрался и пробормотал что-то о новых неприятностях в Эалдоре и о том, что Мерлин оставил свою службу, возможно, навсегда. Утер просто пожал плечами и сказал.
- Что ж, возможно, так будет лучше. Я до сих пор не понимаю, как ты его терпел. Выбери другого и окажи себе любезность - выбери кого-нибудь с мозгами.
К счастью в этот момент появился управляющий, и все мысли заняло какое-то происшествие в зернохранилище. Утер немедленно отправился вслед за ним, оставив сына одного. Артур несколько минут пристально смотрел на черную поверхность стола. Найди себе другого. Отныне другой слуга должен быть рядом с принцем, а не Мерлин.
До этого момента Артур не понимал, что Мерлина здесь больше не будет. Это было по-настоящему глупо, потому что он сам вышвырнул Мерлина. Но...
Артур резко поднялся с места. Он спустился в конюшни и обратился к первому попавшемуся парню.
- Ты! Мне нужен другой слуга. Завтра принесешь мне завтрак и затем приберешься в моих покоях.
А потом принц почти бегом отправился тренировать рыцарей. Он был уверен, что обретет какое-то спокойствие, выбивая дерьмо из других мужчин.
Если бы. Первым, кто спросил о Мерлине, был Персиваль, который подошел вместе с Гавейном и Генри. Они замолчали лишь тогда, когда Артур почувствовал, как кровь стучит в ушах. Очевидно, выражение его лица было довольно устрашающим, потому что остальные рыцари весь следующий час ходили вокруг него на цыпочках. Избивать рыцарей было совсем не весело.
И, конечно, Боги решили, что последней, кто спросит у Артура о Мерлине, должна быть Моргана. Она ворвалась в его покои час назад, как раз, когда Артур готовился ко сну. Не обращая внимания на его полуголый вид, она тут же начала его отчитывать: "Как ты мог позволить Мерлину уйти? Почему не отправился вместе с ним в Эалдор? Почему Гаюс выглядит таким несчастным? Что ты сделал на этот раз, идиот? После того, что случилось на прошлой неделе, ты должен быть очень благодарен Мерлину, и неужели ты не понимаешь, что он может потеряться в одиночку. А что если в лесу бродит еще один тролль, который жаждет мести? Ты такой придурок, Артур! Ты должен был хотя бы мне сказать, чтобы я ему помогла. Бедный мальчик! Ты его не заслуживаешь, идиот!"
Артуру потребовалось полчаса, чтобы наконец избавиться от нее, и потом еще минут десять он слушал, как она бранила его сквозь закрытую дверь.
А теперь... он не мог заснуть. Взгляд упал на дверь слева. Позади нее была комната его слуги... последние две недели Мерлин проводил там все больше и больше ночей. Было забавно позвать Мерлин посреди ночи ради какого-то безумного приказа и слушать, как тот стонет и шипит на него. А еще смешно было смотреть, как он носится в своей нелепой ночной рубашке, с волосами, торчащими во все стороны. И разговаривать с ним. Потому что именно это они и делали, когда, посмеявшись над слугой, принц освобождал его от глупых обязанностей. Все равно было слишком жарко, чтобы заснуть, поэтому Артур и Мерлин сидели на кровати принца и разговаривали. Обо всем на свете, по крайней мере, так думал принц.
Артур вздохнул. Глупо даже думать об этом. Мерлин предатель и колдун. Если бы он заботился об Артуре, он бы все ему рассказал, а не врал целый год.
Несколько раз взбив кулаком подушку, Артур перевернулся на правый бок и решительно закрыл глаза. Сейчас он заснет. И не потратит больше ни минуты, думая о Мерлине. И ни за что не станет заглядывать под кровать. Не станет... резкий звук заставил его снова открыть глаза. Проливной дождь застучал по его окну. Боги, как льет. А Мерлин был где-то там, наверное, один в лесу, без укрытия. Должно быть, он замерз, а Артур знал, как его слуга ненавидит холод.
Мерлин... Артур застонал и накрыл голову подушкой. Он не волновался о Мерлине. Не думал о нем. И самое главное, не скучал по Мерлину.
***
Очень мокрый и продрогший волшебник проснулся с утренними лучами солнца. Слава Богам, дождь прекратился еще ночью. Мерлин выполз из-под кустарника и потянулся... на секунду. Потом вздрогнул... кажется, ночью он потянул мышцы спины.
- Я почти всю свою жизнь спал на полу, - пробормотал он сам себе, - думается, что моя спина должна еще это помнить.
Мерлин огляделся; он понятия не имел, где находится. А что говорил Гаюс? Если ты потерялся в лесу, попытайся найти проточную воду, и она выведет тебя. «Надеюсь, не назад в Камелот». Мерлин медленно блуждал около часа, тут и там собирая ягоды. Однажды он зацепился за куст ежевики и оставил на нем половину своей рубашки. От этого его настроение не улучшилось. Даже если ему на самом деле удастся найти реку или хотя бы ручей, он понятия не имел, куда идти. Еще неделю назад было так весело оставить следы для стражников Утера и снова спрятаться в Камелоте... в этот раз все было взаправду и совсем не весело. В глубине души Мерлин почувствовал себя более испуганным и отчаявшимся, чем минуту назад. Он знал себя достаточно хорошо, чтобы понимать, что не справится с этим. Дикая природа против Волшебника. Природа с легкостью одержит победу.
Вдруг волшебник услышал звук бегущей воды. Он тут же кинулся вправо, спотыкаясь о сорняки и корни, пока не добежал до какого-то крошечного пляжа с кучей острых камней. Сквозь лес пробегал жалкий ручеек. Вероятно, Мерлин мог бы перепрыгнуть его почти без разбега. Совершенно невозможно пробираться вдоль ручья сквозь эти огромные камни. Возможно, Мерлину придется брести по воде. Пока раздумывал, стоит ли мокнуть снова, после того, как только что высох, Мерлин снова промок. Опять полил дождь.
***
- Проваливай, недоумок!
Бывший конюх, а ныне бывший слуга и снова конюх, едва увернулся от тарелки с завтраком, брошенной ему прямо в лицо, и убежал из комнаты наследного принца. Сам принц кипел от негодования. Теперь все в замке знали, что он ненавидит овсянку.
Так-так, мы сегодня не в духе?
- Заткнись!
Прекрасно. Теперь Артур начал разговаривать с воздухом. С тех пор как он час назад проснулся, в его голове появились какие-то голоса... которые казались странным смешением голоса Мерлина, Морганы и его собственного. И он не мог заставить их заткнуться.
Возможно, тебе стоило предупредить бедного мальчика о своем характере? А может, стоило оставить Мерлина... Он бы в ответ швырнул эту тарелку тебе в лицо.
Должно быть это проклятье. Маленький засранец проклял его, прежде чем покинуть Камелот и...
О да! Конечно, он проклял тебя... как раз после того, как ты его чуть не убил.
- Я не убивал его!
Я сказал почти. Помнишь свои руки на его горле? Помнишь, как он был напуган? Ты должен собой гордиться... так обойтись с тем, о ком так сильно заботишься. Совсем как твой отец. Ты помнишь, как отец схватил Моргану за горло? Я знал, что ты сможешь.
Проклятье. Артур упал на кровать и закрыл глаза. Он все еще очень отчетливо видел лицо Мерлина... как он лежал на полу, хватая ртом воздух. Но... Мерлин лгал ему. Месяцами. Если бы он только сказал Артуру правду, то...
Да. Я бы тоже именно это и посоветовал. Давай, Мерлин, скажи наследному принцу, что ты колдун. Именно так и нужно вести себя в Камелоте. О, не бойся. Принц добрый малый в конце концов. Ничего плохого не случится. Ты что, серьезно, идиот?!
Артур тяжело сглотнул. Потом снова, не обращая внимания на жжение в глазах.
- Он был моим другом. Я верил ему. А он предал меня... он... я...
Твоим другом, говоришь. Ты действительно такой наивный, Артур? Как он мог быть твоим другом? Всего лишь слуга. Ты когда-нибудь относился к нему как к другу? А может быть, он спас тебе жизнь или что-то вроде этого? О, постой, он же спас, ведь так? Но ты все равно прав. Он лгал тебе. Вот ублюдок. Как он посмел. Как он посмел пытаться спасать здесь свою жизнь. Кроме того, ты был лучшим другом, о котором Мерлин мог только мечтать. И ты так часто говорил ему, какой он хороший друг... Погоди-ка... Ты не говорил ему, так? Ты не говорил, как много он для тебя значит. И если уж быть честными... дело ведь не только в дружбе, так? Хорошо, что ты не сказал ему этого. Он бы упал замертво. Ты знаешь, кто ты, наследный принц? Ты трус.
Артур был сыт по горло. Ударив себя рукой по лицу, он вскочил на ноги и оделся. Потом отправился на поиски своего отца.
***
Мерлин замерз. В самом деле, да что это за дождь в августе? Последние несколько недель были такими жаркими, что никто не мог уснуть, а теперь пошел дождь, и стало холодно, как в ноябре. Наверное, это все его удача.
Волшебник взорвал магией одну из огромных скал, и в ней образовалась очень маленькая пещерка, он уселся в ней и стал смотреть на ручей грустными глазами. Он снова промок, а еще проголодался, и из носа текло. Прямо сейчас Мерлину хотелось увидеть все то, что о нем напишут, прямо как в рассказах дракона. Это было бы что-нибудь в таком духе: "И тогда стража Камелота нашла ужасного колдуна, замерзшего внутри своей ужасной магической пещеры".
Мерлин ненавидел свою жизнь. Он ненавидел этот лес, дурацкий ручеек, дождь, свою мокрую одежду и пустой живот. Он ненавидел Утера, Камелот и больше всего он ненавидел Артура... Мерлин вздохнул... Нет, к сожалению, это не так. Он вроде как любил Артура.
На самом деле он должен был заподозрить, что что-то неправильно в болтовне дракона. Эта огнедышащая тварь никогда не говорила ему, что он должен влюбиться в Единственного и Будущего Короля... только то, что он должен защищать упомянутого короля. Может быть, где-то был другой Мерлин. Какой-нибудь старик вроде Гаюса, который должен направлять Великого Короля?
Это было бы так предсказуемо.
***
- Ты хочешь отправиться на охоту, сын? Там льет, как из ведра.
- Я знаю, отец. Поэтому я и хочу поехать... на прошлой неделе было слишком жарко. Будет приятно сменить обстановку.
Про себя Артур застонал. Ну почему, ради бога, отец решил обсудить его планы? Король никогда не волновался о таких вещах, по крайней мере, пока ему самому не нужно было что-то от своего сына.
- На кого ты собираешься охотиться по такой погоде?
- На все, что мне попадется по дороге, отец, - "на пропавшего слугу, например", - подумал он про себя.
- Тебе не следует ехать одному, Артур. Я понимаю, что... очень сложно охотиться с охраной, но тебе не стоит оставаться одному в лесу. Возьми с собой своего нового слугу.
Артур взглянул на отца. Он не был настроен рассказывать ему, что уже уволил... как там его звали? Затем в голове появилась одна мысль. Он заулыбался и сказал:
- Ну, конечно, возьму, отец.
Полчаса спустя Артур стоял перед дверью в комнату Гаюса и улыбался еще шире. Выражение на лице старика было бесценным.
- Прошу прощения, сир?
- Ты мой новый слуга, Гаюс. Мой отец сказал мне взять кого-нибудь с мозгами... пожалуйста, не говори мне, что у тебя их нет.
- Сир, вы не можете... по приказу вашего отца, я свободный житель Камелота.
Черт. Артур забыл об этом.
Ну что, мой дорогой наследный принц, может, это тебе нужны мозги, чтобы найти кого-то с мозгами. Ты хоть думал об этом?
- Послушай, Гаюс, - Артур отбросил всю гордость, которая у него была, - мне нужна твоя помощь. Конечно, я не хочу, чтобы ты всегда был моим слугой. Только на несколько часов, чтобы вернуть пропавшего.
- Пропавшего, сир? Насколько я помню, вы сказали, что вышвырнули Мерлина, потому что он колдун. Сир.
Артур почувствовал, как кровь прилила к лицу. До этого он не знал, что голоса в его голове могут аплодировать. Он заметил непокорное выражение на лице лекаря и вздохнул.
- Ладно, Гаюс, я совершил ошибку, - Артур пытался не обращать внимания на слабеющие звуки в его голове, - теперь мне нужен какой-то совет. Я не представляю, где сейчас Мерлин. Ты хочешь мне помочь или нет?
***
Мерлин посмотрел на форель в своих руках и скривился. Он выловил ее магией ее прямо из ручья, а теперь не представлял, что с ней делать. Дождь был таким сильным, что не важно, как часто он разжигал огонь, тот гас слишком быстро. А это значит... фу. Рыба была скользкой и неприятной. Но Мерлин был очень голоден. В конце концов, он ел жука, не говоря уже об отвратительном зелье тролля. Ничто не может быть хуже этого. Но прежде чем откусить, Мерлин оторвал одной рыбине голову. Он ни за что бы не смог съесть то, что продолжало на него смотреть.
***
Артур почесал голову. Он оставил своего "нового слугу" в пустой хижине три часа назад, но все еще слышал разглагольствования Гаюса. Теперь он сомневался, что было умно отправить в охотничью поездку в одиночку... Он уже прочесал местность вокруг четырех речек в поисках следов Мерлина, и по-прежнему ничего. Насколько Артур знал Мерлина, тот совершенно не умел скрываться в лесу, поэтому теперь чувствовал себя разбитым. Возможно, следовало послушать совета Гаюса и просто исследовать реки поблизости от Камелота. Старик был уверен, что Мерлин шатается вокруг замка, вместо того, чтобы уйти.
По крайней мере, голоса исчезли из его головы. Артур вздохнул с облегчением. Он бы просто спятил, если бы голос (который все больше и больше походил на Моргану), прокомментировал, как он топчется на месте или то, что он промок до костей.
Артур проклинал эту погоду; невозможно было развести огонь, так же как найти след дыма. Куда подевался этот идиот? Вздохнув, он привалился к стволу большого дуба, чтобы съесть вяленого мяса. Его взгляд блуждал вокруг, рассматривая деревья и кустарники. Внезапно он замер. Что это?... Артур подошел к кусту ежевики и увидел, что с него не только собрали ягоды, но и за ветки зацепилось несколько лоскутков голубой ткани, а Мерлин носил голубую рубаху.
Внезапно воодушевившись, принц начал осматривать кусты более тщательно. След, как от стаи кабанов, покрывавший землю, уходил дальше в лес. Это должен быть Мерлин. Не обращая внимания на прилив радости в груди, Артур пустился во весь опор.
И что ты скажешь, когда найдешь его. Может быть, пора начать думать над этим, чудо ты безмозглое.
Прекрасно.
***
Мерлин старался справиться с тошнотой. С трудом. Сырая рыба была невкусной, но съедобной. По крайней мере, так ему говорили. Волшебник вздрогнул всем телом и положил другую рыбину рядом с собой. Больше Мерлин не хотел есть, но решил, что вовсе не от сытости. Просто живот испугался того, что в него еще запихнут, и перестал урчать.
Дождь все не кончался. Мерлин знал, что нужно использовать остаток дня, чтобы уйти как можно дальше от Камелота. Он уже не понимал, в какой стороне находится Камелот. Может быть, следуя по течению ручья, он снова выйдет к замку.
Мерлин мрачно кинул камень в ручей. Теперь уже не важно. Он одинок, обманут и лишился своей судьбы... зачем теперь жить? Может, ему стоит вернуться в Камелот. К Артуру. Единственной и Будущей Заднице. Может, он должен своими собственными глазами увидеть, сможет ли принц его убить. Тогда он в это поверит.
Сзади кто-то прочистил горло. Мерлин застыл.
***
Первым, что увидел Артур, проследив пусть Мерлина вниз по ручью, были головы форели, летящие по воздуху, за которыми последовали рыбьи кости, потом он услышал слабый звук рвоты и стоны. Мерлиновы стоны "я ненавижу этот мир". Артур узнал бы их где угодно.
Принц начал кусать ногти. Он не представлял, как отреагирует Мерлин на его появление. Они никогда не ссорились так, как вчера. Ладно, это была не совсем ссора. Больше было похоже на то, как Наследный Принц избил своего Слугу. Артур понял, что он пытается опередить голоса. Он был уверен, что так и сходят с ума.
Ладно. Артур должен немедленно извиниться. Все вопросы о колдовстве могут подождать. Если принц хочет когда-нибудь наладить хорошие отношения с Мерлином - не говоря уже о действительно хороших отношениях - он должен убедиться, что не напугает его снова. Артур вздохнул и прочистил горло. Осторожно.
Несколько секунд ничего не происходило. А потом справа из-за камня показалось чумазое и испуганное лицо его слуги. Артур изобразил самую широкую улыбку.
- Мерлин, я рад что...
Хлесть. У Артура, гордившегося способностью уклоняться от летящей стрелы, не было ни единого шанса против летающей форели. Рыба прилетела ему прямо в лицо, к тому же то, что он открыл рот, ситуацию не улучшило. Очень не по-королевски отплевываясь, Артур не заметил, что вслед за форелью появился очень сердитый Мерлин и сильно его толкнул.
- Что? Не любишь рыбу? Она полезная. Тебе на самом деле нужно ее съесть.
С этими словами Мерлин схватил форель, пытаясь шлепнуть рыбой по лицу Артура. Принц резко отступил назад, споткнулся о корень и упал. Уставившись на своего слугу, Артур был полностью обескуражен. Испуганный, черт подери. Принц никогда не видели никого настолько не испуганного. Его слуга должен казаться таким же нелепым, как мокрая крыса, со скользкой рыбой в руке. Но не казался. Он был похож сейчас на какого-то странного воина.
- Эй, Артур, ты там? Или рыба выбила остатки твоих мозгов? Разве ты больше не хочешь поиздеваться надо мной? О, разве ты не говорил, что если я попадусь еще раз тебе на глаза, ты сожжешь меня на костре? Ну давайте, Ваше высочество. Если ты можешь разжечь тут костер, я тебя поздравлю!
Артур должен был признать, что голос Мерлина был еще хуже, чем Морганин. Этот колдун мог ныть, как никто другой... Конечно, Артур это знал, просто позабыл во всей этой кутерьме.
- Постой, Мерлин, погоди немного...
- О, смотрите-ка, оно разговаривает. А я минуту назад удивлялся. Что, Артур? Что ты тут делаешь? Я сделал, как ты сказал, и ушел. Что теперь?
Артур продолжал смотреть на него. Мерлин растерял весь гнев и теперь выглядел несчастным. Но принца это не одурачило ни на секунду. Одно неверное слово, и он уверен, что снова получит форелью по морде.
- Я... Я скучал по тебе, Мерлин.
Вот это правда. Когда спустя несколько секунд ему не прилетело рыбиной, Артур снова нерешительно взглянул на Мерлина. А тот смотрел на него.
- Ты что?..
- Я скучал по тебе. Все скучали по тебе. Черт, я думаю, даже мой отец по тебе скучал. Но я скучал больше всех, - заявил Артур, - прости меня, ладно? Я переусердствовал. Я...
- Переусердствовал. Убить меня, по-твоему - переусердствовать?
- Я не... Мерлин. Слушай, я не знаю, что думать или сделать сейчас. Я... Я правда просто хотел, чтобы ты сказал мне. Но это не оправдывает то, что я побил тебя. Мне действительно жаль, правда.
На глазах Артура Мерлин растерял весь пыл. Он посмотрел на свои промокшие сапоги, а потом сел рядом с принцем, выбросив форель в траву.
- Все нормально. На самом деле все не так плохо. Я выглядел и похуже после одной из наших тренировок.
- Это не имеет значения. Ты испугался... и правильно. Я душил тебя.
- Я испугался не этого. Я боялся, потому что не знал, что делать, когда ты прогонишь меня.
Артур прикусил губу. Он едва не забыл, как угрожал Гаюсу.
- Мне жаль, - повторил он. Потом у него появилась другая мысль, - почему ты...э-э, не защитился магией?
Артур вздрогнул, понимая, что не хотел поднимать эту тему так скоро.
Мерлин обиделся.
- Не думаю, что вообще смог бы использовать магию, если она могла причинить тебе боль. Может, я способен несколько раз разыграть тебя, но кроме этого... нет...
- Значит... ты очень сильный, да?
- Да. Мне приходится, потому что моя великая судьба - быть на твоей стороне, знаешь ли. Защищать от зла. И до тех пор, как все безумцы в мире, которые охотятся на тебя, не спрячутся, мои руки…О, не смотри так на меня. Я не несу чушь. Могу познакомить тебя с драконом, который ее несет.
- С драконом? Не важно. В таком случае, ты не мог бы остановить дождь?
Мерлин рассмеялся.
- Почему все просят меня об этом? Нет, не мог бы. Поверь, если б мог, уже давно светило солнце.
- А что насчет тех скал? Там есть пещера?
- Есть, но очень маленькая.
- Это не важно, Мерлин. Я просто хочу скрыться от непогоды как можно скорее.
Артур встал и помог Мерлину подняться на ноги, а потом они начали пробираться к скале. Смахнув с себя большую часть грязи, принц вслед за Мерлином обошел огромный камень и, наконец, увидел пещеру.
- Ну, она действительно... очень маленькая... дырка в скале.
***
Ух ты! Мерлин знал, что пещера маленькая, но не настолько. Ему пришлось буквально сесть Артуру на колени, чтобы они вдвоем смогли спрятаться от дождя. На самом деле нельзя сказать, что он был против. Все, что ему сейчас нужно - оказаться так близко к Артуру. Мерлин знал, что он, как обычно, лишь дурачил принца своим гневным видом, но внутри волшебник дрожал от облегчения. Он даже не представлял, что Артур может прийти за ним, не важно, что его вынудили раскаяние и чувство вины.
Значит, принц скучал по Мерлину. Как интересно. Его не было около двух дней... и теперь Артур здесь - промокший, грязный и великолепный. И он стал еще великолепнее, когда пару минут назад стянул свой плащ и тунику, чтобы накинуть их на Мерлина, потому что рубашка волшебника несколько изорвалась, а губы посинели. Но это чепуха, потому что Мерлину было очень уютно в своей маленькой пещерке.
- Послушай, Артур, ты хотя бы накидку забери, ладно. Потому что, позволь заметить, губы у тебя тоже синие.
Артур под ним неловко зашевелился.
- Поверь мне, Мерлин, я не замерз. Совсем, - пробормотал принц и опять заелозил.
И снова ух ты! В этой маленькой пещерке было что-то по-настоящему большое. Мерлин был рад, что это не Артур сидит у него на коленях... наоборот было намного веселее. Мерлин обернулся к Артуру, все еще сидя на нем, и изобразил негодующий взгляд. Принц уставился на него, как кролик на удава. Мерлин не отводил взгляд секунд десять, а потом сдался. Он усмехнулся, а потом наклонился, чтобы обхватить рот Артура своим, прежде чем тот сумеет хотя бы пошевелиться.
Губы Артура были теплыми. Нет, не так - они были горячими. Рот Мерлина мягко двигался вместе с губами Артура. Кажется, принц под ним застыл, только спустя несколько секунд он начал отвечать на поцелуй. Губы Артура раскрылись, позволяя языку Мерлина скользнуть внутрь, одновременно принц обхватил руками талию Мерлина и притянул его ближе.
Двое мужчин целовались так долго, что это казалось вечностью.
Наконец Мерлин поднял голову, чтобы глотнуть немного воздуха. Он посмотрел на Артура. Тот по-прежнему был похож на кролика, но теперь, по крайней мере, на счастливого. Мерлин снова окунулся в поцелуй, он скажет Артуру чуть позже, что дождь кончился.
***
Король вздохнул, глядя на сына.
- Ладно, Артур, я... что ж. Просто будь осторожен, слышишь? Будет очень сложно найти принцессу, чтобы выдать за тебя, если хоть одно слово просочится... ты ведь знаешь.
- Отец, я говорю тебе, я только…
- Да, да. Ты просто споткнулся об него. Верно. Просто... пожалуйста, пусть это не будет так заметно.
С этими словами Утер встал из-за стола и направился к своим покоям. Артур долго разглядывал стол, а потом начал ухмыляться. Его отец стал мягче с тех пор, как женился в последний раз. Наследный принц думал, что ему стоило поблагодарить за это свою мачеху-тролля. Как жаль, что пришлось ее убить. Схватив горсть винограда, Артур тоже поднялся и направился к Гаюсу. Он должен помочь Мерлину собраться и убедить его, что всякие магические штучки лучше хранить в покоях принца.
***
Глубоко под замком Дракон положил лапу на морду и вздохнул. Возможно, ему не стоило пугать Мерлина этой чушью. Две стороны одной монеты и прочая чепуха. Теперь эти двое влюбились друг в друга, а это значило, что... теперь все ставки сняты.