Leave a comment

ради однофамильца не поленился перевести парочку из э gregorydavidian January 27 2012, 14:05:02 UTC
перевод, разумеется, самопальный.
документы личные, поэтому не очень ясно стоит ли выдавать такое в интернет и есть ли согласие на публикацию?

1. " Об авиакатастрофе, случившейся 9 мая 1992 года с воздушным судном Як-40 N87532, принадлежащем армянской авиации, по рассказам очевидцев

Был день 9 мая 1992 года. Армянские летчики осуществляли боевые полеты Ереван-Степанакерт-Ереван. В районе 19:15 в Степанакертском аэропорту совершил посадку самолет Як-40 N87532, который привез из Еревана около 35 бойцов-освободителей. В аэропорту на тот момент был еще 3 самолета Як-40, принадлежащих армянской авиации, чьи летчики ушли осматривать освобожденный город Шуши. В районе 20:10 в воздушном пространстве Шуши показался истребитель Су-25, принадлежащий азербайджанским ВВС, который выпустил несколько ракет в сторону города Шуши, выполнил поворот и взял направление на Степанакертский аэропорт. Ворвавшись в воздушное пространство Степанакерта, самолет Су-25 выпустил оставшиеся в его арсенале ракеты по 4 самолетам Як-40, стоявшим в аэропорту. Наши самолеты не пострадали от обстрела. Одна из ракет вонзилась в асфальт на расстоянии нескольких метров от самолетов и по счастливой случайности не взорвалась. От осколков взорвавшихся ракет получили легкие ранения несколько бойцов-освободителей, находившихся в аэропорту. После обстрела аэропорта истребитель Су-25 взял направление на Агдам. В этот момент командир самолета Як-40 Арутюн Давтян крикнул:

- Парни, возможно Су-25 вернется и повредит самолеты, давайте хоть этот один спасем.

Он бегом вошел в самолет и немедленно запустил двигатели. В это же время, мы - 27 бойцов-освободителей, часть которых была ранена - поднялись в самолет. Спустя несколько минут самолет уже находился над облаками и взял направление на Ереван. Через 6 минут после взлета самолет неожиданно содрогнулся и один из находившихся в самолете арцахских воинов-освободителей вскрикнул:

- Турки подбили.

От пулеметной очереди вражеского самолета Су-25 пострадало правое крыло нашего самолета. Это заметили несколько бойцов-освободителей, в их числе житель аштаракского села Кош, воин-смертник Есайи Барсегян. Крыло самолета загорелось. В самолете началась паника. Тотчас же в салон вошел командир самолета А.Давтян. Посмотрел из иллюминатора на горящее крыло, успокаивая бойцов-освободителей, предпринял аварийную посадку. Незамедлительно выключил правый двигатель и приказал спустить самолет внутрь облаков во избежание второго нападения врага.

Послышался шум взрыва. Как потом выяснилось, взорвались находившиеся в самолете кислородные баллоны. Огонь и душащий дым стали проникать в салон. По приказу командира были открыты все аварийные двери. Секунды казались вечностью. В любой момент горящее крыло могло отвалиться и гибель была б неминуемой. Через 8-10 минут после того как самолет Як-40 был подбит мы были на взлетной полосе Сисианского аэропорта, где не было никакого освещения. В этих сложных условиях , командир и экипаж корабля с большим трудом направили самолет на посадку. Только после трех сильных ударов командиру удалось резко снизить скорость самолета. При втором ударе от правого крыла отвалился кусок, от третьего - хвост, и неуправляемый самолет остановился на расстоянии всего 3-4 метров от края пропасти. Подошедшие на помощь местные перевезли нас с Сисианскую больницу. Там нам оказали первую мед.помощь, а потом нас на двух вертолетах транспортировали в Ереван.

Прошли годы. Героический поступок командира самолета Як-40 и его экипажа и совершенная в сложных условиях беспримерная посадка, подарившая нам всем вторую жизнь, никогда не забывается в наших семьях и семьях наших друзей-бойцов, в кругу родных и знакомых.

Воины-освободители, находившиеся в потерпевшем авиакатастрофу самолете:
Мурадян Рафик [подпись]
Барсегян Есайи [подпись]
Хачатрян Зограп [подпись]

[Прописью завизировано: «Подлинность подписей Р.Мурадяна, Е.Барсегяна и З.Хачатряна потверждаю
Председатель сельской общины [подпись] А.Енгибарян
15.08.2006г.» ] "

Reply

Re: ради однофамильца не поленился перевести парочку из shuv_petrosyan January 27 2012, 21:09:57 UTC
ОГромнейшее Вам спасибо!
Вот это помощь!
Спасибо!

Reply


Leave a comment

Up