Leave a comment

nemarluk June 21 2016, 10:10:08 UTC
"Squo"в переводе на русский - что-то между "базара нет" или "само собой". То,что вы подразумевали, пишется как "Squaw".

Ну и ваша демонстративная неспособность прочитать название фильма, состоящее из четырех букв, говорит о ваших когнитивных способностях не лучшим образом.

Reply

viktoria_kharco June 21 2016, 10:32:58 UTC
Ну, да у меня имеется некоторая дислексия с письмом.
Но, очевидно, Вы не поняли, что со Скво и с Фарой-это стеб!
Ну, нельзя же в сотый раз постясь в любимое сообщество и ожидая комментов от давних знакомых, сидеть за компом с кисло-серьезной миной и думать о запятых, транскрипциях и транслитеррациях ...:)
Сообчиксво здешнее, как Вы знаете, следует из названия-ведь " Шутошное"

P.z. Остается только улыбаться и вспоминать аннекдот про гинеколога, который после длительного изматывающего дежурства прибил бомжиху на остановке , что предлагала за 3 рубля показать промежность.:)
Он оба играли слишком всерьез.

Reply

viktoria_kharco June 21 2016, 12:46:51 UTC
Ну, а вааще, если серьезно, то спасибо!
Кстати, "SQUO" мне поначалу показалось латиницей. Напомнило , какую-ниб абревиатуру "SPQR", что на римских штандартах. Или , даже "INRI"!^)

Reply

nemarluk June 22 2016, 10:24:01 UTC
Я как-то слишком резко написал. Извините.

Reply

viktoria_kharco June 22 2016, 10:49:30 UTC
Без обид:) Принимается!:)
Вы не представляете с какими "залетными" сумасшедшими здесь, порой, приходится полемизировать. Папример, чувак просто, ни с того-ни с сего, пишет: "Ты-ХУЙ!"(могу прислать ссылку в комментах)
И, что странное-с этим не поспоришь. Я, именно это, а не нечто противоположное, женское..:)
P.z. А, Ваше "о когнитивных способностях не лучшим образом", Я воспринял , как комплимент. Просто, вариант с опечаткой бендеровского "конгениально"-"конгениативно". Спасибо!:)

Reply


Leave a comment

Up