Я прыйшоў вычытаць палосы, а вы падрыхтавалі нейкі ціто “віцебскі” ціто “магілёўскі” нумар. Празь які дзень пасьля рэфэрэндуму. Я сказаў - на месьце чытача я пасьля такога больш ня ўзяў бы газэту ў рукі. Вы надзьмуліся, але пачалі перарабляць. Ты меўся ехаць ужо ўвечары - давялося адмяніць. Дубец згадзіўся толькі, калі праставілі таксоўку. Я сеў і пераклаў “Чалавек натоўпу”. Але тры дні са мной не размаўлялі. :)
Comments 23
справа ўжо ня ў правапісе, па вялікім рахунку, а ў тым, што гэткіх перакладаў сёньня няма дзе пачытаць наогул...
Reply
Памятаеш, як я табе (ледзь не) сарваў сустрэчу з выбарцамі, і табе давялося маляваць “Ня зломіш?” :)
Reply
Reply
Я прыйшоў вычытаць палосы, а вы падрыхтавалі нейкі ціто “віцебскі” ціто “магілёўскі” нумар. Празь які дзень пасьля рэфэрэндуму. Я сказаў - на месьце чытача я пасьля такога больш ня ўзяў бы газэту ў рукі. Вы надзьмуліся, але пачалі перарабляць. Ты меўся ехаць ужо ўвечары - давялося адмяніць. Дубец згадзіўся толькі, калі праставілі таксоўку. Я сеў і пераклаў “Чалавек натоўпу”. Але тры дні са мной не размаўлялі. :)
Reply
Reply
Reply
Сэнтымэнтальны я стаў, як, разумеш, малады бацька... Бывалі дні вясёлыя! Слаўна час свой правялі! Ці ня так?
Reply
Дні бывалі вясёлыя, але ж вы неяк усё гэта падкрэсьлена не цанілі. Я і цяпер слаўна час праводжу.
Reply
Reply
Reply
"Барыс Віян. Сюрпрыз - вечарынка ў Леабіля"
Reply
Leave a comment