I've started going through my Japanese Player's Handbook, working out vocabulary lists. It's a little bit difficult, because so many of the terms are nonstandard. It is also a great deal of fun, though, and certainly more intrinsically entertaining than the economics article for which I am doing the same. I have promised my husband that gaming will not cease after I drag him to Japan; this project begins my attempt to make sure that's so.
My
Smart.fm studies are going well. I've almost completed the second step in the Japanese Core 2000 list. The third step continues to throw me. So many words I don't know at all. While I was making the vocab list for the fifth chapter of my Nakama text this morning, I realized just how many basic words the "core" list hasn't gotten to yet. There seems to be a skew toward business-speak, which I totally get, but - if I were a beginner - ought I really be studying "research" and "procedure" before "bus" and "telephone"? (Granted, "bus" is an English cognate, so it's not exactly a hard word to pick up.) I don't know. It seems strange. However, that's a small flaw in an otherwise marvelous (and free!) website, so I should not bitch about it.
I have so much non-work work to do. I mean, I'm trying to ramp up the Japanese studies a bit, as the JLPT looms ever closer. I've really got to get my poor gray lizards painted and ready to make things go squish and/or boom!fwoosh. There's a pathetic little afghan crying in the corner of the bedroom, because I promised to finish it and haven't so much as looked in its direction in days. There's also a campaign and assorted character journals waiting to be written. And never mind all the actual work I'm supposed to be doing, like housework and the overflowing laundry. "I've got my country's 500th anniversary to plan, my wedding to arrange, my wife to murder and Guilder to frame for it; I'm swamped."
I suppose I should quit farting around here, shouldn't I?