Желтый платочек счастья. Ёдзи Ямада

Mar 16, 2011 02:19

 

Вчера был римейк, сегодня оригинал... 
Не хочу прослыть снобом, но всё же: оригинал мне больше по душе... 
Если американский фильм был романтичный излишне, что заставило меня засомневаться в возможности этих событий в реальности, то тут всё было абсолютно возможно и достижимо! Этот фильм очень тёплый, простой, без излишних измышлений о страданиях.

Интересные эти японцы, ей-богу! Их сдержанность и внутреннее благородство соседствуют с их же детской непосредственностью и какой-то - смешное слово - деревенскостью)) Даже и не знаешь, кого представлять себе, думая о Японии (а представляется, как это ни печально, сегодняшняя Япония из новостей в интернете...)

Любимая женщина одного из троицы главных героев очень женственна, я бы даже сказала - очень женщина, чего, как раз таки не было в американском варианте и чего мне немного не хватало. Я и сама, конешно, далека от мужского идеала и, видимо, потому хочу видеть в героинях истинно женскую суть).

Приятно было наблюдать за преображением героини из троицы: как она превращалась из какой-то чувырлы в милую приятную умную девушку)).

А язык - это просто чудо! 
Знаете, если португальский изучить у меня ещё есть шанс, то с японским нет ни малейшего)).

Хм. Заметила такой факт. Почему-то в переводе (кстати, смотрела с сабами) имен всегда переводчик меняет местами два имени. Не понимаю, зачем.

У Ямады надо взглянуть на "Сумрачного самурая".

Ещё раз спасибо ryzhik за такую наводку! :)

з.ы. кто-нить знает, что такое "карповый флаг"?) а то чёт гугл промолчал(

Ямада, 1977, фильмы

Previous post Next post
Up