Мемуарные заметки Сёмы Штапского

Aug 09, 2005 00:42

           2. 
           Демид и Берта

Между прочим, мало кто знает, что начинал я как поэт. Особенно плодотворны были для меня пятидесятые годы. Я писал по 80 стихотворений в месяц. Несколько моих вещей горячо одобрил Евтушенко и даже пообещал прочитать их своему другу Фиделю Кастро.

Сегодня я уже ничего не помню из написанного в ту пору, ( Read more... )

Leave a comment

balalajkin September 23 2007, 23:45:18 UTC
Но ведь если заменить Демида на Давида, а папиросу на сигарету или даже на какую-нибудь гнутую трубку, всё могло быть совершенно иначе!

Reply

shtapskij September 23 2007, 23:53:09 UTC
Возможно Вы и правы, друг мой Савелий.
Однако, рифма!
Всё дело в ней, а Берта Моисеевна ее-то и не услышала.

Reply

balalajkin September 24 2007, 00:20:02 UTC
Берта Моисеевна не любила евтушенковских ассонансов, её можно понять. Для безукоризненной рифмы можно было пуститься во все тяжкие и сделать героем стиха семита, тогда и глухой услышит рифму. Но все же 50е не 90е, этот намек мог быть превратно истолкован. Возможно также, Берта представляла себя, дымящей сигаретой изо рта и мучилась невозможностью изящной рифмы Берта - изо рта, вместо чего стучала сапогами целая РОТА вонючей солдатни, и сводила её с ума.

Reply

shtapskij September 24 2007, 00:33:34 UTC
Вы меня разочаровываете. Какой же это ассонас, тем паче -евтушенковский?
Давненько Вы не держали в руках словаря рифм, друг мой.

Доброй ночи.

Reply

balalajkin September 24 2007, 00:44:18 UTC
Это портвейн, увы мне, увы, мысли нечетки. "Давид" и "дымит" - разве не совпадают исключительно ударные гласные звуки? Даже и "диомид" и "дымит" подходит под определение. Я конечно не берусь спорить с профессионалом, но все же.

Reply

shtapskij September 24 2007, 00:51:50 UTC
Ассонанс, любезнейший мой Савелий, это когда совпадают гласные. У меня нет Давида, откуда Вы его взяли? У меня ДЕМИД - ДЫМИТ. Первые гласные не совпадают вовсе. И совпадают ВСЕ (!) согласные, так как посследние д и т слышатся идентично.
СЕМИТ - ДЫМИТ - это совсем неинтересно. Это мальчикам в забаву.
Не пейте на ночь портвейн!

Reply

balalajkin September 24 2007, 00:56:44 UTC
Я попробовал кричать на разные голоса "Демид" и "дымит" - у меня получались разные согласные в конце. Демид явно звонко кричится.

Заглянули из соседнего офиса, извините, опыты прекращаю.

Reply

shtapskij September 24 2007, 01:13:43 UTC
Сочувствую.
У Вас что-то со слухом не то.
В русском литературном языке обе согласные (д и т) в этой позиции транскрибируются одинаково.

Reply

balalajkin September 24 2007, 01:18:34 UTC
Боюсь, у меня произношение нелитературное и несовременное, отсюда и антинаучные ошибки.

Reply

balalajkin September 24 2007, 00:51:39 UTC
А вот что говорит об ассонансе Я. Зунделович

Встречаясь в краесозвучии, ассонанс представляет разновидность приблизительной рифмы, например, сочетания: «поезд» и «пояс» или (вместе с аллитерацией) «синими» и «имени» - в этом примере ассонирует «и», аллитерируют «н» и «м». Такого рода приблизительные созвучия весьма распространены в современной поэзии и вытесняют точную рифму. Этот процесс внешне ознаменовывает ту настроенность, которая царит в разорванной душе современных поэтов и которая мешает им пользоваться таким средством полной гармонизации стиха, как рифма.
-------------------
Демид - дымит: ассонируют е и ы, аллитерируют д и т. Разорванная душа современного поэта... разве не ощущается ли она и в этом стихе?

Reply

shtapskij September 24 2007, 01:08:34 UTC
Зунделович или как его там пишет об аллитерированном ассонансе. Но к моей рифме это не имеет никакого отношения. У меня, в отличии от поезда и пояса, рифма не приблизительная, а ТОЧНАЯ. Точная - во всех терминологических смыслах.
Еще раз - приятных сновидений!

Искренне Ваш Сёма Штапский.

Reply

balalajkin September 24 2007, 01:09:33 UTC
Простите, я несу околесицу, но не со зла.

Reply

shtapskij September 24 2007, 01:14:48 UTC
И я извиняюсь, ежели что.

Reply


Leave a comment

Up