Толковище...

Apr 22, 2020 21:35

Вот не знал сего факта: словечко «фраер» в XIII веке использовалось в Германии для обозначения посланника, передающего весть, и поэтому могло бы войти и в современный дипломатический лексикон, а в XVI веке слово «фраер» получило значение «жених» и далее уже «ухажер». Но восходит оно к готскому глаголу «frion» (любить)…


Read more... )

эвона как, дипломатическое

Leave a comment

Comments 8

lj_frank_bot April 22 2020, 18:36:57 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Отношения.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

shtalmeister April 22 2020, 18:38:43 UTC
Пойдет.

Reply

lj_frank_bot April 22 2020, 18:39:13 UTC
Классно

Reply


someonecurious April 22 2020, 18:42:14 UTC
Век живи - век учись!
Спасибо, любопытно!

Reply

shtalmeister April 22 2020, 18:53:00 UTC
Век живи - век учись!
Это точно.

Reply


bufetum April 22 2020, 19:49:14 UTC
а для меня это всегда было "свободный") почитала вас , зашла в вики, так там оба значения указаны. Но там фраер в значении "лох")

Reply

shtalmeister April 22 2020, 19:59:45 UTC
от "frion" (любить) к индоевропейскому корню "prai" (защищать, любить, а по - русски "приятель" или "приязнь").
всегда было "свободный")
Как подсказывают знатоки и спецы-"свобода" (Freiheit) и "мир" (Frieden) в немецком изначально характеризовали такой порядок, при котором "защищены любимые и друзья", то есть они ни в коем случае не имели универсального значения.

Reply

bufetum April 22 2020, 20:27:52 UTC
Понятно). Подумала, для кого из современных политиков высшего ранга, президентов (бывших в том числе), подойдет слово фраер в том значении которое оно приобрело как блатной жаргон. По моей версии первые три места (по нисходящей) занимают 1.Зеленский; 2.Порошенко и 3.Саакашвили )) три брата акробата

Reply


Leave a comment

Up