ХОЛОД

Jan 05, 2010 20:05

Холод (Эмиль Верхарн ( Read more... )

в поисках красоты;)

Leave a comment

dolka777 January 6 2010, 09:22:06 UTC
Перевод чей? Уж больно знакомый слог...

Reply

laplandian January 7 2010, 01:14:07 UTC
Слог у меня с Мандельштамом проассоциировался. Может, потому и знакомый.

Reply

shraibman January 7 2010, 01:53:13 UTC
Перевод Г.Шенгели

Reply

laplandian January 7 2010, 02:29:39 UTC
Серьезный переводчик, исследователь техник стихосложения, и действительно хороший знакомый Мандельштама и других поэтов Серебрянного века.

Reply

laplandian January 7 2010, 02:35:36 UTC
Все равно, много явно схожего с Мандельштамом.

Reply

shraibman January 7 2010, 01:53:23 UTC
Перевод Г.Шенгели

Reply


Leave a comment

Up