Scans are from
http://community.livejournal.com/shounen_gangan/15382.html.
This is my first time translating anything, so apologies if it's a bit unnatural. There are lots of phrases that don't transition smoothly from Chinese to English, so sometimes I take some liberties to try to make it flow a bit better.
I did this as thanks to
rivercoyote for uploading the chapters. ♥ Since I wasn't sure when
innoc3nt_sorrow would get around to it (she seems busy!), I went ahead and did a rough translation first. Hope you don't mind.
Read from right to left.
Page 01
Vivi: Oh no, there are monsters...
Vivi: There are monsters on the street--
Sora: Monsters?
Bubble: Hey, what are you doing? Stop!
Shopkeeper: You bunch of...
Shopkeeper: Just taking items that are meant to be sold--
Sora: Look look!
Sora: We've witnessed an incident occurring here!
(t/n: the word used for incident implies that it's trouble, bad news, etc.)
Sora: And that seems to be the culprit...
Page 02
Text: Spring is here, tension is high!
(t/n: I had a hard time with this.... the second phrase literally means 'to wind or tighten' a spring, so... yeah. Anyone who knows what this phrase is used for, please let me know in the comments!)
Page 03
Sora: Are you all right, Grandma?
(t/n: the term 'grandma' is used to refer to an old woman, but not literally his grandmother...)
Shopkeeper: They made such a mess--
Shopkeeper: What on earth were those monsters...
Sora: Don't worry.
Sora: I'll take care of them.
Seifer: What're you doing-- what on earth are these punks?
Seifer: [He goes and] calls out a bunch of weird things
Seifer: If you have the balls, then come out and fight me!
Seifer: Man, fists don't work on these things!
(t/n: I took a bit of liberty with this line, but the meaning is there)
*t/n: You'll notice that Seifer's hat no longer says 俺 ('ore', a Japanese way of saying 'I' that is 'manlier' than some other ways), but カイリ (Kairi) instead. XD
Page 04
Seifer: Whoa
Seifer: Let go! This is the proof of my pure blood!
(t/n: another strange phrase - I feel more like it means proof of his pure love, given the change in the text on his hat, but... maybe I'm wrong. Again, let me know if you know what it means!)
Sora: I'll leave it up to you!
(t/n: the phrase he used is usually used with requests, but can also just mean 'please' - but usually the whole line he used does mean something like 'take care of the rest')
Seifer: What?!
Page 05
Donald: Sora, behind you!
Sora: I know!
Seifer: So strong
Seifer: What's up with those punks...
Fujin: Extraordinary people.
(t/n: Super people?)
Raijin: T-too awesome--
Sora: The end!
Seifer: --ah!
Seifer: You're that guy I ran into at the festival that time--
- Flashback -
Sora: You're so noisy, you hedgehog-head!!
Seifer: Dammit, you remember this!
Text: See chapter 11
- End flashback -
Page 06
Sora: Who are you?
Seifer: He doesn't even remember!!
Sora: You're injured. Are you all right? Here, use this.
Seifer: Huh?!
Sora: This is a potion. It can heal your wounds.
Seifer: Wh-who needs this kind of thing...
Seifer: Aren't you injured, too...
SFX: Clap clap clap
Page 07
Saix: How splendid.
Sora: Organization XIII!!
Seifer: Eh?! You know this guy...
Sora: What are you guys really up to!
Sora: You even went and caused trouble for the townspeople!
Seifer: Bastard, this is already past the level of 'causing trouble'!
Saix: I don't care about that.
Saix: Rather, have you seen a man named Axel?
Page 08
Saix: Leaving the group and acting on his own... what a troublesome guy.
Sora: Axel~~~? Who knows who he is!!
Goofy: Infighting?
Sora: Hmmm, seems like Organization XIII isn't much of an organization!
Saix: You had best be careful.
Saix: Axel is planning to make you into a Heartless.
Saix: He will probably use any means [necessary].
Sora: What do you mean I should be careful? Aren't you all the same?
Page 09
Sora: You're always getting in our way!!
Saix: Nonsense...
Saix: Warrior of the Keyblade, we've always been worried about your safety.
Goofy: He says 'worried'...
Sora: You don't even have hearts, yet you still say such nice-sounding things!
Page 10
Saix: That was uncalled for...
(t/n: the phrase literally means something like 'that's too much', 'you're overstepping your bounds', something was undue, etc.)
Saix: What you just said sounded more like something someone without a heart would say, isn't it...
Sora: S-sorry.
Donald: Sora!
Donald: Don't let him trick you!
Donald: He's a Nobody! He didn't even think that much about it!
(t/n: I'm tempted to say that last part actually means 'he doesn't actually care [that much] about it', but I'm not certain)
Sora: Ahhh! Really?
Saix: It's true that it's hard to tell
Page 11
Saix: It may be true that we have no 'hearts'...
Saix: But we still have our 'memories' from the time when we did have 'hearts'
Saix: We know many ways to injure 'hearts'...
Saix: Let me know if you find Axel
Sora: Wait!!
Page 12
Saix: Oh yes... it'd be best if you didn't get too close to this cave [tunnel?] if you don't want to become like Riku.
Sora: Riku?!
Saix: ...Keep on exterminating Heartless, Sora.
Sora: ...wait
Sora: Wait! What happened to Riku?!
Page 13
Donald: Ahhh...
Sora: Riku, he...
Bubble: He has something to do with Organization XIII after all...?!
Seifer: Hey.
Seifer: I don't know what happened, but...
Seifer: If you stay here, you'll bring trouble to everyone.
Page 14
Sora: I know... I'll leave right away.
Donald: Why'd he have to use that kind of tone...
Bubble: Ah... it's Sora?!
Bubble: You're Sora, right!!!
Hayner: Ahhh, I can't believe you just came!!
Sora: Did something happen?
Hayner: Of course something happened...!
Sora: Eh? Did you get a perm?
Hayner: No way!
Page 15
Olette: There's a girl named Kairi - is she your girlfriend?
Sora: Kairi? ...eh?!
Donald: How do you know about Kairi?
Hayner: She came here before... she said she was looking for Sora.
Sora: Eh?!
Olette: But she got taken away...
Page 16
Sora: Huh?!
Olette: A pitch-black, unpleasant-looking hole appeared in the air...
Olette: A guy wearing a black coat with spiky red hair took her away...
Donald: It's Organization XIII!
Goofy: That guy must be Axel...
Text: Have you met a man named Axel?
Sora: Axel...!
Pence: That guy must be a stalker!!
Sora: Stalker?!
Hayner: Kairi even said stuff like, "Why do you keep following me?" and "Don't you know you're really annoying?"
Page 17
Olette: That pitch-black, gloomy thing... I don't know what it is
Olette: But if you go in, it feels really bad... I hope Kairi's all right...
Bubble: Hurry up and look for her
Olette: Seifer...
Hayner: What's gotten into you...
Hayner: That hat-pu(SFX)
Page 18
Seifer: Stop dawdling!
Seifer: This is the proof of the strongest person in town.
Seifer: Take it.
Page 19
Seifer: I'll leave Kairi up to you.
(t/n: it kind of means 'please take care of Kairi')
Bubble: Why---?!
Page 20
Sora: Um... but I don't need it. Thank you.
(t/n: the 'thank you' is from the 3Q in the bottom - the way people say 'thank you' in Japanese is sankyuu - 3 is said as 'san')
Sora's thoughts: That guy Axel who took Kairi away... he must also know about Riku.
Seifer: Just shut up and take it!