Для тех, у кого уже Рождество...

Jan 07, 2009 17:57

...а также для тех, у кого все еще Рождественское время. :)

image Click to view



In dulci jubilo,
Nun singet und seid froh!
Unsres Herzens Wonne
Liegt in praesepio
Und leuchtet als die Sonne
Matris in gremio
|: Alpha es et O. :|

Она вся такая! )

Leave a comment

Comments 3

hithlin January 7 2009, 17:40:10 UTC
Интересно. Авторы, наверно, предполагали, что все будут понимать немецкие строки, а латинские - так себе. А я наоборот: латинские понимаю, а немецкие - разве что из контекста...

Это напоминает реальное учение II Ват. С. (о том, что служить надо на латыни, но можно добавлять, допустим, песни на народных языках, чтобы их все понимали - ординарий все и на латыни знают) в его сравнении с реальной практикой (вся Месса по-русски, но с латинскими песнопениями, которые никому толком не понятны).

Reply

shoshana_flor January 7 2009, 17:41:59 UTC
Нет, автор жил задолго до Второго и даже Первого Ватиканского. :)

Reply

hithlin January 7 2009, 17:55:57 UTC
Я понимаю, просто параллель обнаружилась.

Как бишь там у Хаецкой:

Weisst du, Kind, was Fimbullwetter ist?
Der Sommer kommt nach dem Winter nicht.
Вянет на дереве каждый лист.
Как жить нам среди прегрешений своих?

Und weisst du, wer nach dem Winter kommt?
Und er hat den Namen: Der Angel Tod.
Не друг и не враг; только ангел и гром.
Что встретит тебя? Только скрежет ворот...

Reply


Leave a comment

Up