Сын мой называет
деньги "лавэ". Меня аж передергивает. Вульгарно, невоспитанно.
- Ты где это таких слов нахватался? - спрашиваю.
- В школе, - говорит, - все так говорят.
- Недоумки видать в твоей школе учатся, - ворчу я. - Вы хоть знаете, что это такое, ваше "лавэ"? Может, неприличное обозначение еще более неприличного слова повторяете.
- Темный ты, папа, - ухмыляется он, - "лавэ" - это liberal values, LV - ЛаВэ то есть, Пелевина
читать надо.
Пелевина, он издевается.
- Врун твой Пелевин! - еще более возмущаюсь я. - Читал я его книгу как-то в метро, вранье с первого слова и до последнего. Не фантастика, не юмор - чистое вранье. Якобы советские автоматические спутники на самом деле приводились в действие мышечной силой юнцов вроде тебя, то есть ребята-школьники тупо крутили педали. Ну не бред! И какое неуважение к советскому прошлому, к прославленной космонавтике. И ты еще будешь его словами тут мне пояснять? Знать не знаю, что за фрукт это твое лавэ, но точно могу сказать, что и Пелевин знать не знал, когда эту пояснялку выдумывал. Либеральные ценности? Деньги что ли либеральные ценности? У Пелевина видать с ценностями, советскими, иностранными вообще слабовато.
- Можно подумать вы деньги деньгами всегда называли, - огрызается сын.
- Нет, говорю, тоже не дураки, но не так пахабно, как Вы это делаете. Мы говорили "бабки" вместо
денег.
А сам задумался, "бабки", "лавэ", что за слова-то такие чудные. Надо проверить. Проверил, вот результат.
"Бабки" пришло из воровского жаргона. Правда туда попало из крестьянской речи, в старину "бабкой" называли снопы, поставленные один к другому на жниве и один поперек поверху. Вся конструкция была уж больно сильно на бабу в сарафане похожа, вот и пошло выражение "бабка". Ну а что для крестьянина снопы его, как не деньги, расчет ведь как раз в этих бабках и велся. Почему зэки такое слово себе на вооружение взяли? Загадка. Может, корни у какого "авторитета" крестьянские были, но в массы слово они внесли.
Что же касается "лавэ", то когда это слово по миру пришло, ни о каких либеральных ценностях еще и не помышляли. Распространили его цыгане, деньги это по-цыгански. А цыгане народ кочевой, безграмотный и всегда остро нуждающийся в деньгах. Вот они "лавэ" и просили.
Не берусь судить, как лучше выражаться - как цыган или как уголовник, но одно я понял точно - Пелевин бессовестный врун. Это же надо так мозги запудрить, что пол Интернета и все знакомые моего сына почитают "лавэ" за что-то благородное.
Прислал: Анатолий В., Москва
Если после прочтения у Вас возникло внутреннее желание что-то сказать, дополнить, возразить автору поста, напишите это в комментариях. Материалы присылают такие же люди, и им важно чувствовать отклик на то, что они рассказали. Не оставайтесь безучастными! Авторы, как правило, следят за комментариями и растраиваются их отсутствию.
Администрация интернет-магазина оставляет за собой право использовать слова в постах, обозначающие товары из нашего ассортимента, в качестве ссылок на соответствующие позиции в магазине. Приносим свои извинения за то, что порой эти ссылки не соответствуют логике повествования - это наша работа. Подробнее о требованиях к публикации и получении подарков чит
здесь.