Терминологическое

Oct 30, 2016 11:20

Про половинчатое импортозамещение советской промышленности.

Как известно советская оборонная промышленность к 80-м гг уверенно занимала второе место после американской, обгоняя европейский концерт. Автаркийная экономическая модель соцлагеря позволяла производить практически всё, правда ориентируясь на потребности оборонки ввиду регулярного обострения Холодной войны. Потом начался процесс мировой Перестройки на технологический Китай 60-х.

Валовые показатели упали, началось импортозамещение как бы плохого на как бы хорошее. Потом неожиданно пришли внешние коррективы в виде санкций и ситуация в промышленности застыла в неудобной позе. Сейчас вместо родного производителя сидит западный поставщик, импортозамещение разворачивается в ключе локализации: прикрепить шильдик, покрасить, сделать обвес.

Как количество переходит в качество.

Язык -- пластичный инструмент, русский не исландский, процесс заимствования удобных терминов регулярный. В те же тридцатые, когда активно внедрялись те же американские технологии, выпускались учебники где иллюстрации подписывались на и манер "фиг"*. Но когда молодой специалист терминологически не понимает старшего из-за разницы в терминах -- это качественный скачок. Например, прижившиеся обозначение АУЭ** делает смешно: "каменный век", "атом неделим, хе-хе", -- все говорят nuclear propulsion ЯСУ***. Конечно, процесс не ограничивается техническим русским (лакшери, профит, зачекиниться). Но в техническом русском это однозначное свидетельство разрушения преемственности в профессиональной среде.

Вот такой булонский процесс гармонизации




Техника стала переводной. Читаешь сайт фирмы поставщика известной иностранной марки, пытающегося перейти к производству, и диву даёшься, буквы русские, термины слова американские. Управление стало контролем, атомная техника ядерной и т.д. и т.п., а прежние носители -- социальное дно.

Умерла так умерла, 5-10 лет считается вполне достаточно, чтобы всё забыть в профессиональном смысле. Хорошо что мы перенимаем самые передовые западные мировые идеи, гораздо хуже, что из генерации мировых идей мы исключены.

* Из издания 1959 года сноска: Машгиз, 1932, стр. 273, фиг. 225.
** Google результатов: примерно 685 000, результатов в книгах Google: примерно 2 330
*** Google результатов: примерно 312 000, результатов в книгах Google: примерно 998

Когда больше печаталось технических книг на русском я думаю всем взрослым специалистам понятно.

сложилось мнение

Previous post Next post
Up