Одновременность языков… Есть ли предел?

Aug 14, 2012 10:41

Только в последнее время стала осознавать, что, несмотря на свой далеко еще не совершенный турецкий и, конечно, не такой уж идеальный английский, я практически постоянно и параллельно общаюсь на трех языках. Несколько открытых окон в Интернете…
Длинные письма на русском… Деловой конструктивный диалог на английском… Короткая переписка на турецком… Тут же звонки - и ты можешь ответить на любом из трех. Иногда получается полный микс, потому что с каким-то собеседником ты говоришь сразу на трех, потому что какие-то фразы - их не перевести с турецкого, а что-то - я пока могу объяснить только на английском.

И все это происходит в каком-то нереальном режиме, в течение одних и тех же нескольких минут! Конечно, не так, чтобы по щелчку, не так, чтобы совсем не напрягаясь, но - ты общаешься, тебя понимают, и это главное. А внутри - желание развиваться дальше. Совершенствовать имеющиеся языки, возможно, учиться что-то новое… Повторю два нерациональных желания - говорить по-итальянски и писать на арабском.

Подумалось… вот сейчас я могу одновременно «дирижировать» на трех языках. А какие есть пределы? Можно «накрутить» еще, и мозг легко выдержит еще пару-тройку языков?...

А вообще - нужно, нужно учить иностранные языки! Это как ворота с другой мир. Это другой уровень свободы и проектов. Благодарна, что у меня была и остается такая возможность… Только нужно идти вперед.

турецкий язык, общение, жизнь, работа, человек

Previous post Next post
Up