Mar 10, 2009 11:11
Cuando ella despertó había un dolor en su mejilla. Recuerda siempre las sonrisas de los circos, mientras people are difficult to deal with. A tuna sandwich, extra jalapeños. It’s almost 12, and I feel hungry. Murió joven y se ve mejor muerto que vivo. Y ahora? Por qué la confusión gobierna esta historia? Acaso deberemos creer en su ocaso inevitable? Despertará con bríos nuevos y hagan de ella algo perdurable? Milk goes well with everything.
Entonces, le dió un dolor de espalda intenso. Turtle wax grit by the time you go to bed. It’s amazing how things can change in a short amount of time. At 3, I wake and walk the streets. Babies see angels, adults see disappointment. Resultó un falso anuncio y descubre entre las escaleras un peso mexicano. I love to see a beautidul corpse, he looks as if he is having a dream with me.
Tommy reached for a tomato soup, only to be greeted by roaches. The man knocked on her door and in a pleading voice said his car had broken down. Y así la historia se zambulló en su propio jugo. Cada uno quiso desaparecer pero estaban demasiado inmersos en la trama para poder escapar. Once he awoke, the woman was not there anymore y cada hora lloraba. You wanna milk it . . .pues que se jodan! Travel to places you can’t imagine in your mind.