徹夜しているのよ。。。

May 04, 2006 02:50

昨日「olin hall」の階段を尻におちました。恥ずかしいねぇ。。X0

今午前2時ごろです。寝た方がいいだけれども、まだ「Rod」さんに電話されなかって、待っているね。今週、3度徹夜しました。このブログに日本語で書いて、ごめんなさい。だって、練習しなければならなくて楽しいからです。昔、書こうとしたが、言葉と文径はだいぶ分かりませんでした。

このごろは、外で天気がとてもよくて、温かくなったが、蒸し暑くないよ。友達がみなさんに安いプールを買ってあげて、水を入れてしまえば、大変寒かった。まだ、両足をぬらして、みんな「frisbee」をしました。ゆっくり時間がほしいだけど、ひまが今時ありません。春学期が危うく終わりますので、試験をたくさんあって、いつも勉強しているよ。心理学とコアの授業のため、計画がありました。もう終わりましたが、授業がある。日本語の授業でボッコちゃんと言うコントを一緒に訳しています。漢英字典を使い方を習っています。もう分かったが、復習がいいね。音楽りろんが難しくなったけど、試験だけ残っています。

今月18日帰ることにしました。お楽しみに。。。

今度、英語で書くつもりですね。

-----

Yesterday I fell down the stairs of olin hall. I was so embarrassed!

It's 2 am right now. I should sleep, but I haven't been called by Rod yet and I'm just waiting. This week I stayed up late 3 times. Sorry for writing in japanese in this blog. I have to practice but it's fun. A long time ago I tried to write in Japanese、but I didn't know a lot of words or sentence patterns.

These days, the weather has been so nice outside; It's become warm but not humid. My friends bought a pool for everyone to use but when they filled it up with water it was terribly cold. Still we soaked our feet and played frisbee together. I want time to relax but nowadays, there is none to spare. Because it's almost the end of the spring semester there are a lot of tests and I'm always studying. I had presentations due for my Psych and Core classes, and even though they're finished I still have class. In Japanese we are translating a short story called bokko-chan together. We are also learning how to use the Japanese-English Character Dictionary. I already understand how to use it but review is always good. Music Theory has become hard but there is only a test left.

It's been decided that I'm returning home on the 18th of this month. I'm really looking forward to it!

Next time, I'll write in english.

日本語で

Previous post Next post
Up