Ohkura Tadayoshi - no no no lyric

Nov 05, 2009 15:38


Ezt serike -nek szülinapjára, sajnálom, hogy csak most rakhattam fel. Remélem örülni fogsz neki.



no no no

nem nem nem

Ohkura Tadayoshi

帰り際のmailは『あなたとはもう会えない』
last night  いつもとは違う君がそこにいた
kissを避ける君のしぐさ 空気で分るこれが合図
他に好きな人がいる?
それでもいい understand?

Kaeri kiwa no mail wa “anata to mou aenai”
Last night itsumo to wa chigau kimi ga soko ni ita
Kiss wo sakeru kimi no shigusa Kuuki de wakaru kore ga aizu
hoka ni suki na hito ga iru?
Sore demo ii understand?

A válasz üzenetedben írtad „Nem akarlak többé látni”
A múlt éjjel te, aki más voltál, mint egyébként, itt voltál
Az, ahogyan elhárítottad a csókjaimat, egy jel, hogy érted a helyzetet
Van valaki más, akit szeretsz?
Rendben van, érted?

いつも左側にいた君は だから思い出すよ no no no
白いシーツにはタバコの匂い 残しおいてゆくよ oh oh oh oh

Itsumo hidari gawa ni ita kimi wa dakara omoidasu yo no no no
Shiroi shiitsu niwa tabako no nioi nokoshi oiteyuku yo oh oh oh oh

Mindig a bal oldalamon voltál, ezért emlékszem, nem nem nem
Az egyetlen dolog, amit hátrahagytál az a cigaretta illata a fehér lepedőn, oh oh oh oh

これはきっとただの game  
誘われてた love game

Kore wa kitto tada no game
sasou wareteta love game

Bizonyára ez csupán egy játék
Egy játék, amibe belecsábítottál

it's over tell me ? キレイ事なんていらない
my heart broken 悲しい曲だけ聞こえてくるよ

It’s over tell me? Kirei koto nante iranai
My heart broken kanashii kioku dake kikoete kuru yo

Vége van, mondd meg? Nincs szükségem ilyen szép dolgokra
A szívem össze van törve, csak a szomorú zenét hallom meg

ひじの裏が好きな君 どうでもいい事が蘇る
何もかもが嫌になる
分らないだろう understand?
今は広く感じてしまうよ だからごまかしてる no no no
白い記憶に黒い影を残し 消えてゆくよ oh oh oh oh

Hiji no ura ga suki na kimi dou demo ii koto ga yomigaeru
Nanimo kamo ga iya ni naru
Wakaranai darou understand?
Ima wa hiroku kanjite shimau yo dakara gomakashiteru no no no
Shiroi kioku ni wa kuroi kage wo koshi Kiete yuku yo oh oh oh oh

Visszaemlékszem olyan jelentéktelen dolgokra, mint hogy szeretted a könyököm alsó részét
Minden kellemetlenné válik
Meg tudod érteni? Érteni?
Az érzéseim messze és szélesen terjednek, ezért csallak meg, nem nem nem
A fehér emlékek fekete árnyakban tűnnek el, oh oh oh oh

これはきっとただの game

Kore wa kitto tada no game

Bizonyára ez csupán egy játék

腰をなぞって am 1
涙で見えない take my hand
誘われてた love game

Koshi wo nazotte am I
Namida de mienai take my hand
Sasou wareteta love game

Keresd meg a hátam, én
A könnyeimet nem látják meg, fogd meg a kezem
Egy játék, amibe belecsábítottál

kissを避ける君のしぐさ 空気で分るこれが合図
他に好きな人がいる?
それでもいい understand?

Kiss wo sakeru kimi no shigusa Kuuki de wakaru kore ga aizu
hoka ni suki na hito ga iru?
Sore demo ii understand?

Az, ahogyan elhárítottad a csókjaimat, egy jel, hogy érted a helyzete
Van valaki más, akit szeretsz?
Rendben van, érted?

いつも左側にいた君は だから思い出すよ no no no
白いシーツにはタバコの匂い 残しおいてゆくよ oh oh oh oh

Itsumo hidari gawa ni ita kimi wa dakara omoidasu yo no no no
Shiroi shiitsu niwa tabako no nioi nokoshi oiteyuku yo oh oh oh oh

Mindig a bal oldalamon voltál, ezért emlékszem, nem nem nem
Az egyetlen dolog, amit hátrahagytál az a cigaretta illata a fehér lepedőn, oh oh oh oh

今は広く感じてしまうよ だからごまかしてる no no no
白い記憶に黒い影を残し 消えてゆくよ oh oh oh oh

Ima wa hiroku kanjite shimau yo dakara gomakashiteru no no no
Shiroi kioku ni wa kuroi kage wo koshi Kiete yuku yo oh oh oh oh oh

Az érzéseim messze és szélesen terjednek, ezért csallak meg, nem nem nem
A fehér emlékek fekete árnyakban tűnnek el, oh oh oh oh

これはきっとただの game

Kore wa kitto tada no game

Bizonyára ez csupán egy játék

誘われてた love game

Sasou wareteta love game

Egy játék, amibe belecsábítottál

Az angol fordításért köszönet illeti crystallekil -t.

kanjani8, fordítások, lyrics

Previous post Next post
Up