*cough
Hi, everyone. I'm sorry I haven't replied to any messages or comments. I kind of just got back to Japan. I missed the tsunami by a day (got on the plane on March 10th). After that it's hard to come back as I tried to reroute to Fukuouka or Kansai. Not much luck though. *cough*
And I have been down with flu for weeks (I think I got it from a co-researcher at my research center).
Anyway. The new school term, or rather, the school year has started. I'm sorry I didn't post the translation for chapter 172 m(-_-;)m I don't know when I will post it but, I'll find the time. For now (it's kind of weird saying for now seeing as I jumped from ch171 to ch173 :p), here is the translation for ch 173.
I've been filling my time lying on the bed reading English novels.. so I'll have to ask you to forgive me if you find my English.. err.. kind of old *cough*
#PG01
-
Welcome to wonderland
where you feel so good you will start to dance❤
SKIP BEAT
ACT.173 Wonder emotion
NAKAMURA YOSHIKI
#PG03
-
-
KYOKO: so
-
KYOKO: I kind of feel like I've been had by Kijima-san
//
KYOKO: I am grateful to him though as it had helped me a lot
Kyoko: Mio role
SHOKO(thkg): WHAAAAAAAAT!!?
#PG04
-
SHOKO(thkg): Kyouko-chan!!? They say this is Kyouko-chan!!? For real!!??
(I did know that she'd change if we make the effort but)
(shoko): but I didn't think...!!!
SHOKO(thkg): that her appearance would change this much...!!!
(shoko): so much that she doesn't look a bit her age...!!!
-
SHOKO: ......
SHOKO(thkg): I was surprised with the difference between the normal her and "Mio" she acted but...
BOX "R" is not going to be aired until the last minute
SHOKO: It's frightening rather than surprising to see how she is able to change so much at the drop of a hat...
-
SHOKO: This girl... She's definitely not ordinary...
SHOKO: Somehow...
#PG05
-
SHOKO: she feels more like a specter***......
***mononoke: specter, angry spirit, angry ghost
-
(announcer): And now we will have them announce the special show that we will be airing tonight
-
REN: ――Yes
//
REN: During tonight's special show
REN: You will be able to see the treasured and special shots from DARK MOON so
-
REN: Ah
//
REN: I shouldn't have said this, right?
//
REN: Oh, well
(ren): Let's just say I was promoting the show
REN: So everyone, please look forward to it
-
(announcer): Then, Kyoko-san
KYOKO: Ah
KYOKO: Yes
-
KYOKO: I'm looking forward to the show too, actually
KYOKO: Tomorrow
(Ah, aaaaaaah)
//
KYOKO: Tonight
//
KYOKO: The show will start at 9.30 pm, the same time as the drama's last episode was aired. I hope everyone will enjoy the show.
SHOKO: .........
//
SHOKO: ...This is bad...
#PG06
-
SHOKO: ...I have a really bad feeling about this...
(the worst, actually......)
//
SHOKO: Worse than the time when they announced the filming of DARK MOON
(announcer): Ahahaha
ANNOUNCER: This is the first drama that Kyoko-san had acted in, so I'm sure she is just not used to giving this kind of comments
//
ANNOUNCER: This video was taken last night during the celebration party of DARK MOON's completion
//
ANNOUNCER: We took the opportunity to ask them comments for tonight's special show――
-
ANNOUNCER: But still, it's just what one would expect from the party venue being Kokutei Hotel***...
***Kokutei (国帝) Hotel. I guess Sensei doesn't want to use Teikoku (帝国) Hotel which can be literally translated to Imperial Hotel. Like "Pocari" becoming "Bocari", I guess.
ANNOUNCER: All the actors and actresses were all dressed up. Everyone was so radiant.
//
ANNOUNCER: And among all them, the one who surprised us the most was Kyoko-san, right?
(announcer): I looked at her twice to make sure it was her
SHOKO(thkg): ...Really...
//
SHOKO(thkg): I simply cannot let him see this
-
Absolutely not this
#PG07
-
Not to Sho
SHO: Shoko-saaan...
sfx: bote bote bote
sfx: goshi goshi **rub rub
SFX: POP
SHO: The bathroom
-
SHO: it's vacant
sfx: rustle...
SHOKO: OK, thanks
#PG08
-
SHOKO: Sho, you don't have to wait for me for breakfast
SHO: 'K
-
sfx: grab
sfx: turn
-
-
SHO: ...What......?
-
SHOKO: ...
SHOKO: ...Oh, no...
//
SHOKO: Sho......
-
SHOKO: You... You still have Miyuki-chan's smell on you!!
SHO: Ha?
#PG09
-
Miyuki-chan
The white tiger that co-acted in yesterday's CM. ♀ female. (Adult)
←snacks
***rofl. how misleading.
-
SHOKO: That animal stink is going to threaten the life of Fuwa Sho!!
SHOKO: Get back in the bathroom!!
(shoko): Here now!! Come along!!
(shoko): With me!!
SHO: Huh!?
sfx: dosu dosu dosu dosu**thump thump thump thump
sfx: zurururururu** drag drag
-
SHO: I don't smell of anything
(certainly not of that animal stink)
SHOKO: That kind of smell of the wild is unrecognizable by men
(Women can smell it from a mile away)
-
SHOKO: Stop talking and just strip!
sfx: barya! ←tears off his clothes
SHO: Wuoh!?
SHO: (Wh)
Why are you being so unusually forceful at this time of morning?
(sho): Saying things like bathing together (when recently you turned me down a lot when I invited you to)
SHO: Shoko-san, have you run off the rails!?
SHOKO: Of course not!
//
SHOKO: I most definitely have not run off the rails!!
#PG10
-
sfx: chirp chirp
SFX: click
SFX: click
SFX: click
SFX: click
-
MOMOSE: Good morning
//
MOMOSE: Kyoko-chaan
-
KYOKO: Ah!!
sfx: bow
MOMOSE: So you are also at TBM today
KYOKO: Yes, actually
#PG11
-
KYOKO: (Ah...!)
Good morning!!
(Thank you for yesterday!!)
MOMOSE: (Thank you)
It looks like the last episode has renewed the record for the highest TV ratings
47%
-
KYOKO: Yes
(finally)
KYOKO: Congratulations!!
MOMOSE: Oh, my
//
MOMOSE: You are also a part of the DM family
sfx: giggle giggle
-
MOMOSE: We earned this together
KYOKO: You... you are right!!
(thank you very much)
MOMOSE: Well...
//
MOMOSE: Though I think
-
MOMOSE: About half of the audience was fans of Tsuruga-san
KYOKO: (Wha)
That's not true!
-
KYOKO: Momose-san, aren't you popular with both male and female communities?
//
KYOKO: I assure you that you are definitely not losing to Tsuruga-san on that point!!
KYOKO: Because I don't think Tsuruga-san is popular with men
#PG12
-
KYOKO: I rather think that it's Momose-san who is actually winning...!!
MOMOSE: ...Hm?
MOMOSE: ...What...? I can somehow hear the thorns in your words...
-
MOMOSE: Are you in the middle of a fight with Tsuruga-san?
KYOKO: ...no...
//
KYOKO: It's nothing...
-
sfx: ...ji... **stare
-
-
KYOKO: ...Er... ...excuse me...?
(Is there something on my face....?)
KYOKO: Hah
(kyoko): Maybe the memory of the Tai chazuke*** I had at the second party last night is still stuck at my mouth......?**
***tai chazuke: sea bream on rice in green tea
http://www.youtube.com/watch?v=bUhuuUfmlt8&feature=fvwrel ** rofl. she thought that maybe that memory of hers can be seen.. and stuck at her mouth at that
MOMOSE: Ah...
//
MOMOSE: No
sfx: giggle giggle *kusu kusu
MOMOSE: sorry
-
MOMOSE: Just thinking that last night's Kyoko-chan was a hot topic in Fuji's news programme this morning
sfx: twitch
-
KYOKO: I... I'm sorry!! I...!!
KYOKO: stood out for some reason even when I'm a nobody and the most ordinary of all!!
(kyoko): I was getting above my station... How wicked of me...
(kyoko): Oooooh
MOMOSE: (Uh... nah...)
You shouldn't make such a big deal of it...
#PG13
-
MOMOSE: There's nothing wrong with it
(You should just stand up straight and puff up your chest)
//
MOMOSE: Because you can't survive in this world if you don't stand out
-
KYOKO(thkg): ...Mo... Momose-san...
-
KYOKO(thkg): How compassionate......!!
(Just like the Virgin Mary...!!)
MOMOSE: It's also a fact that you looked beautiful yesterday
MOMOSE: And plus...
-
-
KYOKO: ...
//
KYOKO: ...Momose-san......?
MOMOSE: ...Oh...
-
MOMOSE: ...No
//
MOMOSE: Sorry
//
MOMOSE: It was nothing
-
MOMOSE: I'm sorry to say this when it was me who stopped you but
//
MOMOSE: I have to go now...
KYOKO: Oh
//
KYOKO: Okay
KYOKO: Then I'll also take my leave
MOMOSE: Yeah
//
MOMOSE: See you next time
KYOKO: Yes
#PG14
-
-
-
(momose): ――...I can't say it
(momose): ...I just can't......
-
-
(momose): "――And plus"
#PG15
-
(momose): in that photo of Tsuruga-san and you
(momose): the both of you
(momose): looked perfect together"
-
sfx: tosa *toss
-
sfx: sha―――...
-
sfx: suton *thump
KYOKO: ...Well
KYOKO: now then
-
KYOKO: I hope we will finish the work safely today
sfx: bow
KYOKO: Let's do our best
#PG16
-
-
(ren): ...... ...HA...!
An American gesture
#PG16
-
――I was actually
-
aiming for THAT reaction, you know――...
KYOKO: Because then I'd become angry feeling like I was made fun of
KYOKO: I thought it'd develop into something like a quarrel comic dialogue
(Just like always)
-
KYOKO: What do you think of what happened instead?
KYOKO: I was thrown that unbelievable stupid line **boke** and reaction from a blind angle that I didn't even predict
KYOKO: by that man―――
#PG18
-
REN: ...A~~~ah...
-
REN: Of course, if we follow the flow of the conversation just now
//
REN: we would come to that conclusion, right
//
REN: I see. Amazing, really amazing. I never thought of that
-
REN: Sasuuga niponjiin** ***Ren is saying the words like how a foreigner might say, not altogetherly correct. It's supposed to be "sasuga nipponjin" or "sasuga nihonjin"
** Just to be expected of the Japanese
sfx: irra... *irrritated... ***triple 'r' :p
KYOKO: And that includes you.
(a Japanese)
KYOKO(thkg): Somehow... I feel like I'm being made fun of more than when the time I was told "HA...!"...!!
Especially the "po" part...!!
-
REN: I see, I see
REN: Then I should act the man that I am and
//
REN: bear responsibility of the words that came out of my mouth
#PG20
-
REN: ...How about
REN: I do something to you right now......?
-
KYOKO(thkg): The...!!
KYOKO: ......No...
#PG21
-
KYOKO(thkg): the Emperor of the Night―――――――!!!
KYOKO: No thank you, no thank you, no thank you, no thank you, no thank you, no thank you
KYOKO: I humbly decli
sfx: za
sfx: byo
sfx: gok
-
sfx: gurarara *shake shake
KYOKO: !!!
KYOKO: KYAAAAA!
(An imperial*kokutei* class statueeeeeeeeee)
-
sfx: ga *push
#PG22
-
sfx: ...phew...
-
REN: ...You are such an idiot...
REN: Couldn't you have realized that it was just a joke...?
-
REN: You didn't have to be so flustered
REN: Because I have already known that you are a walking Miss Naiveté
-
REN: ...I won't do anything
-
REN: to you
#PG23
-
-
REN: ――...Because I don't want you to cry―――...
-
-
―――By that
in short
-
not to someone like me
who is a naive child that is not able to enjoy
the catch and take of lines that have a tendency to be provocative
but if it's someone who will not cry no matter what happens
if it's a mature woman who possesses a flexible mind
you might not be hesitant to "do something to her"
***take note that I changed the whole arrangements of the lines and the lines themselves to suit the meaning.. or else it's difficult to translate -_-;)
#PG24
-
is that
what you meant?
-
―――He's a playboy
I hereby declare.
KYOKO: (Hmph...)
I won't to take it back, ever
-
KYOKO: I shouldn't have let myself be deceived by that mild gentleman face
//
KYOKO: Because a real gentleman certainly does not have a dubious second face like that Emperor of the Night
KYOKO: I believed him even though I have already known about it...
#PG25
-
I have already known
-
KYOKO: Please response accordingly to the person in front of you!!
REN: Of course I know that
//
REN: If it was a Japanese
-
REN: I wouldn't have do it to just anybody
-
Tsuruga-san
had stayed true to his words
and responded accordingly to the person in front of him but
-
KYOKO: ...he doesn't do it to just anyone
//
KYOKO: that's what he meant...
KYOKO: He stopped at a kiss on the cheek for someone like me but
-
KYOKO: He's saying that he might do more depending to the person...
Now
-
when I have finally realized what he really meant
why do I need to feel disappointed, I wond
(kyoko): Hah...
#PG26
-
KYOKO(thkg): Disappointed...!?
(Huh!? No, no, no!!)
KYOKO: I... I'm not disappointed in the least, alright!?
(Yes, not at all!!)
KYOKO: Instead, I am feeling rather relieved!!
-
KYOKO(thkg): That to Tsuruga-san I'm such a child so I'm out his love scope!!
KYOKO: Really, really
//
KYOKO: I'm glad, just glad
(kyoko): Aah...
KYOKO: How refreshing it is to know that you are not at the place where the catastrophe brought on by your own ulterior motive(←passion) and your heart (←love)......
-
(kyoko): Just like being promised eternal peace....
That's how it feels......
#PG27
-
-
-
KYOKO: ...I said...
KYOKO: it's refreshing...!
-
sfx: ...brr―――
-
sfx: brr―――
-
sfx: brr――
KYOKO: Yes, yes!
sfx: goso goso *rummage
-
sfx: pachi *click
sfx: brr―――
-
KYOKO: Hm?
sfx: brr――
-
KYOKO: ...I don't think I recognize the number...
//
KYOKO: ...I wonder who it is......
SFX: bip
#PG28
-
KYOKO: Yes, hello
//
KYOKO: Mogami speaking
LORY: Ooh
//
LORY: Mogami-kun
-
LORY: Me, me――
KYOKO: Mr. President!? *President-san!?
LORY: Huh?
//
LORY: What? That reaction
-
LORY: Could it be possible that you don't have my number registered?
KYOKO: Err...
LORY: How cold of you. When I have already called you once before
↑
That time when she transferred high school
-
LORY: You should have added my number
KYOUKO: (Ha...)
...For... forgive me......
KYOUKO: (Err...)
Is it... something that you would do normally...?
//
KYOUKO: Keeping the number of your company's president mobile phone......
(And when there had been just two calls from him...)
-
LORY: ...Oh, well
(never mind)
//
LORY: By the way, the reason for my call today is
#PG29
-
LORY: because as the one who proposed the idea, I want to say anew that I trust you to do well and that I look forward to it
-
LORY: that thing starting tomorrow
-
KYOKO: ...Of course...
-
KYOKO: Please leave it to me
KYOKO: I have done a lot, steadily preparing for it
KYOKO: I can act it anytime...!
-
LORY: I see
//
LORY: Now that I've heard your words, I can rest easy and just observe silently from aside
LORY: ――however
//
LORY: I hope you won't hesitate to call this number should you encounter a problem
#PG30
-
The signal gun was fired by the president when the complicated feelings for Ren had been sealed away. Where is their future heading to!!?
-
LORY: Understood?
(kyoko): Ye, yes!
KYOKO: Perfectly understood!!
LORY: Good
//
LORY: Now, do your best work
//
LORY: Mogami-kun
-
KYOKO: Certainly...
-
LORY: At last
LORY: the Heel siblings will start to go all out
****sorry. I've been having problems trying to edit the journal, ending with the space between these 2 lines empty with no translation. So I'll just put the link to the Word file I've uploaded. m(-_-)m
Skip Beat 173~translation The next chapter will be out on #10 release of Hana to yume, April 20.